推 snio2427: 推\原力/~~~ 06/18 20:32
推 kuramylove: 太神啦!辛苦了!! 06/18 20:33
→ rc0216: 推 06/18 20:34
→ sugar129: 還有影片開頭哎XDDD 感謝 辛苦了 06/18 20:34
推 v6v6: 推 原力太給力啦 06/18 20:34
推 mintmina: 必推原力♥ 06/18 20:35
推 JhouHank: \原力/ \原力/ \原力/ \原力/ 06/18 20:35
推 miwy: 我們強大的原力字幕組\原力字幕/\原力字幕/\原力字幕/ 06/18 20:36
推 nickyang20: Ya!原力萬歲~ 06/18 20:36
推 tim24262426: \原力/\原力/ \原力/\原力/ \原力/\原力/ 06/18 20:36
推 MomomyLove: 原力太神啦! 06/18 20:37
推 TNEOOO: 推推推!!!字幕太給力了!! \原力/\原力/ \原力/\原力/ 06/18 20:37
推 koay409625: \原力/\原力/\原力/ 06/18 20:37
推 jasonyen123: 太神啦 想哭 台灣once太棒啦 06/18 20:38
推 apiou38: 推推原力字幕!!!!!! 06/18 20:38
推 viviberry: 推 感謝!!!~~~ 06/18 20:38
推 aa8318800: 推推~~\原力/\原力/ 06/18 20:40
推 ookiniSN9: 推推推!\原力字幕組/ 06/18 20:40
推 spring69953: 超精緻的字幕!!大推!! 06/18 20:40
推 PikaONCE: 推! 06/18 20:41
推 old5566: 降以後彩彩就沒草莓色了 06/18 20:41
推 popo60312: \原力/\原力/ 能有我們自己的字幕組真幸福QQ 06/18 20:42
推 annjolin: 原力字幕太棒了 ~ 06/18 20:43
推 a566598974: 太神啦~~~ 06/18 20:44
推 a963852741l: 幸福 來得太快 06/18 20:44
推 minne96: \原力/\原力/\原力/ 做的太棒了 06/18 20:44
推 pig880115: 原力原力辛苦了 06/18 20:44
推 totalboos: 昨天有看過簡體字的~~看到繁體字真感動 06/18 20:44
推 blafatla: 字幕太用心啦 感動~ 06/18 20:44
→ WLR: \原力同在/ 06/18 20:48
推 tpmstr111: 推推!! 06/18 20:48
推 ingxeng: \原力/\原力/\原力/\原力/\原力/ 06/18 20:49
推 sung590: 感謝原力字幕組 辛苦了! 06/18 20:49
推 a84666520: 哇嗚昨天才又看了一遍今天就有繁中啦太棒了 06/18 20:51
推 Ellie2324: 已收 原力很細心 有人說話都有翻到 06/18 20:52
推 miao0063: 太精緻了!! 感謝原力字幕組! 06/18 20:52
推 peggychang52: 推推推~~~~ 超感謝!!!!! 06/18 20:54
→ Ellie2324: 收過幾個精緻細心的字幕 剛好都是板友翻得 辛苦了感謝 06/18 20:55
推 sandy52856: \原力/\原力/\原力/\原力/\原力/ 06/18 20:56
推 d00687: \原力/\原力/\原力/\原力/\原力/ 06/18 20:56
推 TT0916: \原力/\原力/\原力/ 06/18 20:56
推 GOQQ: 推~~~~ 06/18 20:57
→ maxmessi: 感謝原力字幕組!!!!!! 06/18 20:58
推 turtlebaby: 推推 06/18 20:58
→ maxmessi: 尤達用綠色XDDD 實在太貼切了吧XDD 06/18 20:59
推 YOYONICK: 推!!! 原力字幕組讚讚 06/18 21:00
推 szuning13: \原力/\原力/\原力/\原力/\原力/ 06/18 21:00
推 zxcv7415: 推字幕組 辛苦了!\原力/\原力/\原力/ 06/18 21:02
推 evaaafang: 推推~辛苦了~原來中間在討論又是吳海英XD 06/18 21:04
推 hy2264: 原力真的超精緻! 06/18 21:06
推 moonle: \原力/ 06/18 21:07
推 konbai: 推字幕組~~~ 06/18 21:09
推 EKEDSL: 推原力 太神啦!! 06/18 21:11
推 HSUNiFi: \原力/\原力/\原力/\原力/\原力/ 06/18 21:11
推 GiantStone: 感謝字幕組 太棒了! 06/18 21:13
推 anna883215: 感謝原力 06/18 21:16
推 ChessChi: 感謝字幕組! 06/18 21:16
推 narsilsw: \原力/\原力/\原力/ 06/18 21:17
推 Gief: 喔喔~~~ 06/18 21:27
推 a2532770: 推~~~~~~~~~ 06/18 21:27
→ a2532770: 太感謝了 06/18 21:27
→ a2532770: momo蟲出來道謝了 06/18 21:27
→ a2532770: momomomomomomomomomomomomomomomomomomomo 06/18 21:28
推 zxakmusic: 你們壞壞啦 人家明明喜歡藍色XDDD 06/18 21:30
推 wjw92900: 先推再說 06/18 21:32
推 shishi789: 推字幕組~ 06/18 21:34
推 litgun: 精緻推~非常感謝!! 06/18 21:39
推 clausewitz: \原力/\原力/\草綠baby/\草綠baby/ 06/18 21:43
推 EricaChien: 感謝原力字幕組~~精緻字幕讚!! 06/18 21:44
推 fissive: 感謝原力字幕組,很有質感的字幕!! 06/18 21:52
推 Tamo52833: \原力/\原力/感謝精緻字幕!! 06/18 21:57
推 Qian827: \原力/\原力/\原力/ 感謝啊! 06/18 22:00
推 winnie1206: 真的超用心!!謝謝 06/18 22:06
推 i50523: 大推 原力字幕組 原力字幕組 06/18 22:07
推 MalcolmX: 推用心 真的辛苦了~~ 06/18 22:09
推 m9o2o: \May the Force be with you/ 06/18 22:13
→ sarazoo50250: 感謝推 辛苦字幕組!!! 06/18 22:14
推 jds2518: 台灣字幕組一定得推 06/18 22:18
推 elley504: \原力/\原力/\原力/ 感謝推推推!!!! 06/18 22:19
推 monmo: 辛苦了,超棒字幕! 06/18 22:20
推 f123456403: 推~~感謝 06/18 22:22
推 Lorran: 大推,感謝字幕組 06/18 22:22
推 songmeng: 字幕好精緻喔!!!!!大推!!!!! 06/18 22:23
推 jason0828: 原力的力量深感佩服 06/18 22:23
推 mayalovehp: 推,好精緻啊 06/18 22:27
推 msekili: 推 06/18 22:27
推 Cosace: 謝謝!辛苦了!剛好這集沒看到 06/18 22:28
推 JYao: 感謝!一個小建議~ 字幕bar可以固在畫面上 改字就好~ 06/18 22:30
謝謝志效小板主的建議,之後會試著做看看的
推 tim24262426: \原力/ \原力/ \原力/ 06/18 22:31
推 SonyaWen: 推~感謝翻譯!!! 06/18 22:36
推 taki121: 推推~~~感謝~~~~ 06/18 22:40
推 kshndhu: 推!! 06/18 22:45
推 asdasd4522: 推推 06/18 22:51
推 aaaxxxkyo: 推推~ 06/18 22:52
推 geniusjo3: 推有質感~ 06/18 22:56
推 old5566: 超精緻大推 有個小建議 字幕跟聲音同步消失 眼力會跟不上 06/18 22:58
推 tan73: 推推~實在太精緻了!!! 06/18 22:58
推 beejoe: 推 06/18 22:58
→ old5566: 如果字幕不會打架 字幕停留時間能比聲音長一點可能更好 06/18 22:59
推 monkeyaaaaa: 感謝字幕組 官方似乎都忘了這部 06/18 23:02
推 jl50209: 字幕常常打架爭地盤QAQ 06/18 23:04
推 wunclass: 推 06/18 23:07
推 rairew: \原力超棒/\草綠baby/ 06/18 23:08
推 each0513: 推推! 06/18 23:13
→ old5566: 可能因為顏色偏淡粉 和字體白邊的對比度低 所以在畫面上 06/18 23:15
→ old5566: 的效果比其他三人的字體顏色模糊一點 06/18 23:15
謝謝老56大的建議,之後在文字配色上會多注意。
也歡迎大家多多給予字幕組建議,讓字幕組可以越做越好!
推 lionfan0815: 影片開頭太帥了( ̄▽ ̄) 06/18 23:17
推 Annk: 片頭超帥XDD 06/18 23:17
推 juicyjuicy: 推!!感謝原力字幕組!!! 06/18 23:18
推 MomomyLove: 片頭好尤達 06/18 23:21
推 yniaw0315: 感謝原力字幕組!!!推~ 06/18 23:21
推 windband64: 推~好精緻阿!!! 06/18 23:24
推 NgJovi: 推推 06/18 23:26
推 Ericswallow: 推推 字幕組辛苦啦 06/18 23:38
推 JYao: 其實也會一點點後製 但工作有點忙 不知道有沒有時間做 06/18 23:40
→ JYao: 如果不嫌棄時間不能固定 或技術不好常問問題 其實也可以幫忙 06/18 23:40
推 jles910080: 推字幕組!!!!!!! 06/18 23:42
推 onebuck: 感謝唷!! 還有三歲喝太多飲料了吧XD 06/18 23:44
推 jok1216869: 字體邊框太多 字體顏色又淡的話會看不清楚 06/18 23:45
推 weidolphin: 感謝大推用心! momo要企表演>< 06/18 23:45
推 MauDi9694: 原力字幕組一定要推阿!!!!!!!! 06/18 23:48
推 ru4isu3xu3: 推~字幕組辛苦了~ 06/18 23:51
推 wjw92900: 不推對不起自己 06/18 23:56
推 old5566: 字幕滯留時間拜託一定要保留閱讀反應時間 我幾乎一直回拉 06/18 23:57
推 abby60522: 大推字幕組! 06/18 23:57
推 shany4ebeba: \原力/\原力/ \原力/\原力/\原力/\原力/ \原力/\原力 06/18 23:58
推 tzwex0198: 推~尤達片頭XDDDDD 06/19 00:00
→ taki121: 文字辨識度的問題,建議不要用太花俏的字體,還有字體顏 06/19 00:11
→ taki121: 色飽和度太低,所以呈現灰白,再加上字體本身過細又不易 06/19 00:12
→ taki121: 辨識以及過粗的白色邊框,更是會讓人看不清楚,再來是主 06/19 00:13
→ taki121: 字幕的底框太大又反覆出現消失,會影響到影片本體的焦點 06/19 00:15
→ taki121: 以及造成觀看者的視覺疲勞,且反覆出現的效果更是讓製作 06/19 00:15
→ taki121: 者多花一些力氣 06/19 00:16
→ taki121: 抱歉,身為一個美術人員,比較龜毛一點~~~感謝你們的辛勞 06/19 00:16
在製作時沒注意到這部分,謝謝taki百科及老56大的建議。
推 z2334497: 感謝原力字幕組!! 看到越來越多人好感動~ 06/19 00:18
推 etjhong: 推 taki大 專業!! 06/19 00:19
推 chisw: \原力/字幕超精緻又有愛的!! 06/19 00:21
推 RingXO: 推推~辛苦了 06/19 00:35
推 wangwu9012: 推!!感謝原力字幕組 06/19 00:38
推 xiahself: 推推推!!!!!!!!!! 06/19 00:45
推 knuzzz: 原力先推啦 06/19 00:51
推 biaschae: 推推原力字幕組!! 06/19 00:58
推 samnano: 推原力字幕組~ 06/19 01:03
推 TTKevin: 推原力 06/19 01:07
推 yiching13: 字閃太快+1 看來不及 06/19 01:07
推 miubi: 原力字幕組推推~~ 06/19 01:10
推 kuramylove: 如果9人一起出鏡的話,字幕組應該會爆炸XDD 06/19 01:22
→ kuramylove: 三歲的阿糾邱哇唷~真的好可愛.. 06/19 01:25
推 wei613031: \原力/\原力/\原力/\原力/ \原力/ 06/19 01:31
推 o407515: 推推~ 06/19 01:43
→ o407515: 後製我也可以幫忙喔! 06/19 01:43
推 wenzhechen: Momo我中文超可愛 06/19 02:19
幫修注音文
推 girl59713: \謝謝原力/ 06/19 02:30
推 YTLey00: w大 注音記得找原po修掉~~~ 06/19 02:31
推 JR00165733: \原力與你同在/ 06/19 02:50
推 tab222777: PTT字幕組超棒的!!!♥ 06/19 02:53
推 orangeonly: 推 謝謝原力字幕組!! 06/19 06:41
推 biobirst: 謝謝原力 06/19 08:22
推 ttomm: 大推字幕組!!! 06/19 08:31
推 sunkids0628: 感謝字幕組,好用心喔,還有顏色區分 06/19 09:12
→ tvsiecnkgy: 推推 06/19 10:27
→ tvsiecnkgy: 沒推到 再推一次 06/19 10:28
推 YTLey00: 幫樓上推XDDD 06/19 10:36
推 mkmkmk411: 終於有字幕啦!!!感謝原力\QAQ/ 06/19 11:21
推 loverafa0603: 推~感謝字幕組 06/19 11:25
推 wooribin: 推字幕組 06/19 11:43
推 jkg200: MOMO好q 06/19 11:49
推 ghost0119: 拿~Momo呀~這句好可愛 06/19 12:21
推 bulls: 超愛你們的字幕! 06/19 12:23
推 MalcolmX: 志效:TWICE來到亞洲大學了唷~ Momo:那又怎樣~~~ XDDDDD 06/19 12:24
→ MalcolmX: 我快被笑死XDDDDDDDDDDDDDD 06/19 12:24
→ Howard61313: Momo越來越好笑了,很好啊XDDD 06/19 12:28
→ MalcolmX: Momo好笑到我快想出一套Momo小劇場了XDDDDDD 06/19 12:29
→ Howard61313: 快出!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 06/19 12:29
推 koay409625: 小劇場王4ni? 06/19 12:38
推 mihawk0717: 其中一個亮點,MoMo不知道學園祭日文怎麼說 XD 06/19 12:38
→ mihawk0717: MoMo 呀 你是日本人阿 XD 06/19 12:40
→ JhouHank: Momomomomomomomomomomomomomomomomomomomomomomomomomo 06/19 13:06
推 taki121: Momo不是不知道學園祭,她只是不知道她們要去表演大學行 06/19 13:09
→ taki121: 事,是韓國大學學祭,所以不知道等於日本學園祭吧 06/19 13:10
→ taki121: 因為她問Mina是問行事(韓文)要怎麼翻成日文,但是這個字 06/19 13:12
→ taki121: 其實不是大學祭的意思,而是慣例/排定舉辦的活動,Mina是 06/19 13:14
→ taki121: 直接跟她說是學園祭 06/19 13:14
推 MalcolmX: Mina目前看來是隊伍裡日文最好的(關西腔限定) 06/19 13:16
推 razerise: 原來志效跳錯段是在1019之前阿XDD 06/19 13:26
推 MalcolmX: 其實Sana有點倒楣好像跟這條歌相剋 之前CB showcase她 06/19 13:30
→ MalcolmX: 的part畫面也被切掉一半又變成只拍到志效 明明這條歌她 06/19 13:31
→ MalcolmX: 的音色表現得很不錯..... 06/19 13:31
推 mihawk0717: 推 Taki百科 06/19 13:33
推 kero8give: MOMO:要企表演 06/19 14:51
推 YuiWu: 這字幕真的超好看,非常感謝製作,超感動 06/19 15:41
推 Bloop: MOMO:要企表演 整個萌到爆炸啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊 06/19 15:53
推 v6v6: 其實這次直播 我印象最深刻的是 momo的聲音 XD 06/19 16:02
推 h321123aa: 這字幕太OP...你們是字幕組老手吧!! 06/19 16:09
→ Howard61313: 直re這段的舉手XD 06/19 16:35
推 BigOB: 感謝翻譯~ 今天才有空補 哈 06/19 16:44
推 yayori: 原力字幕組太強大了! 感謝翻譯 <( ̄ㄧ ̄ ) 06/19 17:10
推 kami0524: 字幕超讚~!不過淡色字體外框最好用深色或是不加 06/19 17:26
→ kami0524: 不然看不清楚 字幕軸很好如果能固定看起來比較不累 06/19 17:27
推 kami0524: 旁邊附註的小字 用華康談楷體應該會蠻不錯的 06/19 17:30
→ kami0524: 字體本身夠清楚又不會太細 字幕組可以參考看看~ 06/19 17:31
→ kami0524: 我個人覺得這個字體不會太死板有點可愛拉XDy 06/19 17:32
謝謝k大的推薦,已套用。
推 inkocean: momo臉好軟Q 06/19 18:04
推 rockalife: 狂re 舉手 momo:要吃飽耶~ 06/19 18:14
推 snio2427: Momo超可愛! 06/19 19:11
推 minne96: 還有修正版!!!!!原力字幕組辛苦了 06/19 20:15
推 old5566: 定sa多彩的顏色也定下了嗎 最好能當固定色 06/19 20:27
推 inshow: 好貼心還有修正版謝謝你們的用心推!!! 06/19 20:30
推 popo60312: 好貼心!超貼心原力字幕組萬歲! 06/19 20:32
推 JhouHank: 耶~太棒了~ 06/19 20:35
→ snio2427: 推推推!!!超用心的! 06/19 20:37
推 koay409625: 還花時間修正...實在太感謝了 06/19 20:40
推 mintsern: Momo說的中文之前翻譯成要吃飽耶,現在是要企表演 06/19 21:09
推 tab222777: 啊發現19:08 沒把名字改成志效 那時是志效在講話啦XD 06/19 22:05
推 IMYO: 推 06/19 22:27
推 szuning13: 辛苦了!推! 06/19 23:11
推 kuramylove: 修正板讚阿!! 06/19 23:35
推 onedayJ: 修正版太用心了 推!!!!! 06/19 23:37
※ 編輯: fusion0914 (123.194.233.89), 06/19/2016 23:49:55
推 iverson31648: 原力字幕組大推!! 06/20 00:07
推 mijalar: 太用心了,超推。 06/20 00:36
推 dgujgodream: 推!!!字幕組辛苦了!!! 06/20 01:06
推 p47603986: 大推 06/20 02:32
推 TNEOOO: 修正版13:12的字幕打的是子瑜講話,但說話的是Mina~ 06/20 13:49
推 PinkBnN: 推原力字幕組!辛苦了 06/20 13:55