看板 TWICE 關於我們 聯絡資訊
[2016上半年結算]上升的女團GFRIEND‧TWICE [joynews24=丁炳僅(音譯) 記者] 在出道時就展現不尋常,兩年差的女子組合大勢。今年上半年GFRIEND和TWICE的人氣驚人 。在許多出色表現的女子組合中仍然吸引目光。在其他組合也在向上跑時,這兩隊在瞬間 就成為了女子組合的最高位。 (別家略過不翻) TWICE是在去年10月出道的,是在GFRIEND之後的大勢。出道曲"優雅地"(LIKE OOH-AHH) 發表後一口氣追上了GFRIEND。尤其"優雅地"的口碑表現所展現出的上升後勁讓人不敢相信 這是新人的程度。這首歌曲在melon實時排行榜上從剛發表時的97位一路到發行4週後來 到了第10位。這首歌的人氣一直持續到今年年初,1、2月的月排行榜分別得到了7、8位的 排名。 http://i.imgur.com/Zk2F5lJ.png 在因"優雅地"上升為大勢後,TWICE藉由最新發表的"CHEER UP"成為了頂級女子組合。 4月25日發表的"CHEER UP"從發售第一週開始於melon排行榜中連續4週1位,第5週至第8週 再連續4週2位。甚至到6月27日的日排行榜仍然有著7位。在SHOW ME THE MONEY5、超強音 源SISTAR、泰妍、BEAST等音源強者加入後仍然名列前茅。另外TWICE在出道後200日藉由 "CHEER UP"獲取了無線電視台音樂節目首個一位。共獲得11座一位獎盃。 TWICE在唱片銷售量上也得到了頂級男子組合的成績,收錄"CHEER UP"的mini輯Page Two的 銷量突破了13萬張。在今年的女子組合中以壓倒性的唱片銷量成績位居一位。 更讓人吃驚的是在已公布8個月後,"優雅地"這首歌在6月27日melon日榜中仍然維持著39位 的排名。 cr.http://entertain.naver.com/read?oid=111&aid=0000459781 翻譯:Cuigo ----------------------------------------- NAVER韓網下方留言翻譯: http://i.imgur.com/BDvrfhK.png 翻譯:Cuigo -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.160.126.188 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TWICE/M.1467348540.A.A29.html
Umaoyuchi: 推推~~ 07/01 12:50
areett: 推女友+TWICE=油豆腐 07/01 12:50
※ 編輯: Cuigo (118.160.126.188), 07/01/2016 12:52:35
babylm: 感謝翻譯~兩團都要fighting! 07/01 12:55
njpj4z04: 請一起大發下去! 07/01 12:56
snio2427: 推推~~ 07/01 12:56
ookiniSN9: 推推!真的進步很多啊~~~ 07/01 12:57
mayalovehp: 推推,一起加油!!! 07/01 12:59
jles910080: 感謝翻譯!!下次回歸壓力也很大啊!一起努力! 07/01 13:00
rh0316: 推推!fighting! 07/01 13:07
mollykaren: 感謝翻譯,fighting 07/01 13:07
jason0828: 推! 07/01 13:11
elinor215: 感謝翻譯~ 07/01 13:14
nickyang20: 感謝翻譯~~~ 07/01 13:14
Ericswallow: 感謝翻譯 07/01 13:16
NgJovi: 感謝翻譯 ! 持續大發 ! 07/01 13:20
spirit1280: 感謝翻譯~ 07/01 13:20
kuramylove: 新聞一個吹捧~太神啦~ 07/01 13:28
韓網吹人不手軟 要吹吹到底的節奏
niu77: 翻譯3Q~已經無敵霹靂期待下張專輯了^0^~ 07/01 13:28
※ 編輯: Cuigo (118.160.126.188), 07/01/2016 13:31:59
era0608: 感謝翻譯~ 07/01 13:33
weni9: 下張壓力超大XD但超期待 07/01 13:34
o407515: 我飯的果然是男團(? 07/01 13:34
RingXO: 推~感謝翻譯 07/01 13:38
wangwu9012: 感謝翻譯!持續更大發吧 孩子們Fighting!!! 07/01 13:38
kshndhu: 推!! 感謝翻譯 07/01 13:50
wingzerox: 太令人期待了 究竟能去到什麼高度呢(愉悅~ 07/01 13:50
yejojo: 捧太高 沒有實感 會害怕… 07/01 14:27
ruliu327: 別怕~~謙虛地為孩子們加油就好了 07/01 14:49
EKEDSL: 感謝翻譯!!! 07/01 15:00
WoooEooo: 感謝翻譯 看了好開心~~ 07/01 15:14
vveva: 到目前的成績 我已經頭皮發麻了 持續大發 加油! 07/01 15:49
zxcvb0412: 其實滿好奇這麼快就達到巔峰是因為海外粉很多的關係嗎 07/01 15:50
ss0929: 我比較有疑問的是KKBOX 為何還沒有TWICE新歌 07/01 15:56
rc0216: 台壓版還沒出關係 07/01 15:59
m9o2o: 不只海外粉多我們大眾好感度也蠻高的 07/01 15:59
ss0929: 可是第一張也很多就出台壓版 不知道為何這一張那麼久 07/01 16:02
ss0929: 快 07/01 16:04
angelqwe: 推孩子們 一路看來 真開心 07/01 16:32
tooru: 不希望這就是她們的巔峰,希望能再更上層樓 07/01 16:46
Ark12029: 這張台壓確實有比較晚 希望是環球被什麼打到終於決定要 07/01 16:51
Ark12029: 加強自己的台壓品質...(雖然我個人對環球不抱任何期望就 07/01 16:51
Ark12029: 是= = 07/01 16:51
PinkBnN: 推 感謝翻譯~~~ once twice一起起飛吧 07/01 18:13
chisw: 感謝翻譯~~ 07/01 18:22
shock1021: 花路是啥XD 07/01 20:21
taki121: 順利、沒有阻礙、充滿美好事物的道路 07/01 20:25
Cuigo: 百科大時間~~~~~ 07/01 20:48
Kukuler: 希望台壓快出想聽KK!!!! 07/01 20:49
kuramylove: 因為台壓太慢直接跳槽用apple music了 07/01 21:13
版主!(擊掌)
Khadijah: 推 07/01 22:00
※ 編輯: Cuigo (118.160.126.188), 07/01/2016 22:40:52
dog5522: 大發~ 07/02 00:10
Once1225: 希望不要造成孩紙們太大壓力~ 07/02 05:45
cdman: 真正的壓力在製作組吧,JYPE本身也覺沒想到twice能量有那 07/03 10:48
cdman: 麼大 ,由cheer up 詞曲完整度來說,用心不如優雅,但迴響 07/03 10:52
cdman: 遠遠超過,這種心態轉換於製作下一張專輯時,壓力會爆篷... 07/03 10:55
※ 編輯: Cuigo (1.160.244.91), 07/03/2016 20:43:23
sky212121: 我超喜歡看韓網的吹棒文 哈哈哈哈 07/04 17:12