看板 TWICE 關於我們 聯絡資訊
[新聞] TWICE和GOT7,JYP 專輯-音源雙雙大賣 http://i.imgur.com/3EPI2zM.png (內文截錄) http://i.imgur.com/g0v2Th2.png cr.https://twitter.com/ZYLeeTW/status/771546323761848320 翻譯:@ZYLeeTW 新聞cr.http://naver.me/xo2w7MaW ---------------------------------------------------- NAVER韓網下方留言翻譯: http://i.imgur.com/m4MGo7U.png -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.225.110.66 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TWICE/M.1472800206.A.CCA.html
TNEOOO: 推推~~ 09/02 15:11
TNEOOO: Sanananananananananananananananananananananananananani 09/02 15:11
JhouHank: JYP(氣音) 09/02 15:11
snio2427: 推推推C大翻譯 09/02 15:11
snio2427: Momomomomomomomomomomomomomomomomomomomomomomomomomo 09/02 15:11
PinkBnN: Minaminaminamininaminaminaminamina 09/02 15:12
TNEOOO: P大的Mina蟲好像沒進化完成XDD 09/02 15:13
snio2427: Minanananananananananananananananananananananananari 09/02 15:14
TNEOOO: Minananananananananananananananananananananananananani 09/02 15:16
gath0617: Mina 蟲看久總覺得像在看泰文... 09/02 15:18
chaechae: 推推推!! 延續這股氣勢吧!!! 09/02 15:19
nickyrosy: 推推 感謝翻譯 09/02 15:19
m9o2o: 推 感謝翻譯 09/02 15:23
rh0316: 推推 09/02 15:24
wangwu9012: 推!感謝翻譯 JYPE Fighting!!! TWICE Fighting!!! 09/02 15:25
nickyang20: Fighting!!!!!!!!!我是說荷包君 09/02 15:30
mayalovehp: 推,感謝翻譯 09/02 15:31
popo60312: 禿推!感謝翻譯 09/02 15:37
biaschae: 禿推是什麼XD 感謝翻譯! 09/02 15:39
kuramylove: 荷包君已經蓄勢待發 09/02 15:40
jles910080: 感謝翻譯 09/02 15:48
ru4isu3xu3: 感謝翻譯!! 09/02 15:51
aa8318800: Momomomomomomomomomomomomomomomomomomomomomomomomom 09/02 15:54
aa8318800: o 09/02 15:54
aa8318800: 荷包君辛苦了~~為了孩子們fighting!!! 09/02 15:55
ingxeng: 感謝翻譯~ 09/02 15:57
ingxeng: 是說豆腐蟲也滿適合刷的~Dubudubu,但看久了真的會眼花X 09/02 15:57
ingxeng: D 09/02 15:57
ru4isu3xu3: 豆腐蟲自己會先打到昏頭 XD 不知道輪到b還是d了 09/02 15:57
nancyyi: 推~~~大家快養腎 09/02 15:58
gath0617: dubuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu 有眼睫毛的豆腐蟲 09/02 16:00
JhouHank: 豆腐憂憂憂憂憂憂憂憂憂憂 幫樓上翻譯 09/02 16:07
gru0519: 努力上班養荷包養腎!!! 09/02 16:07
tim24262426: 推 09/02 16:11
jason0828: 最近開始養荷包囉 09/02 16:15
shock1021: 養好了!! 09/02 16:17
ookiniSN9: 推推 謝謝翻譯~ 09/02 16:23
qazxswptt: 推 09/02 16:28
MomomyLove: Momoomomomomomomomomomomomomomomomomomo 09/02 16:30
kshndhu: 推 09/02 16:37
Gaex: 感謝翻譯! 09/02 16:37
loverafa0603: 推~~我的器官Fighting!!! 09/02 16:38
tan73: 感謝整理翻譯~ 09/02 16:56
orangeonly: 推 感謝翻譯 09/02 17:19
Shine2552: 第二張圖片上的PAGE TWO邊成PAGRTWO了XDD 09/02 17:25
onebuck: 荷包君....撐住! 不要不要變成荷包蛋@@ 09/02 17:41
Cuigo: ZY大打太快吧XDD 09/02 17:43
nickyrosy: 以為原po就是ZY大 09/02 17:46
wendellchen: ZY大也是鄉民 只是一直潛水 XD 09/02 17:59
Gaex: 死也不放開你!!! 09/02 18:00
Gaex: 推錯篇orz 09/02 18:00
ookiniSN9: G大 這麼強勢的告白 (誤 09/02 18:01
HJ660: 推~ 藝人+幕後團隊也要繼續加油 09/02 18:26
namciky1314: 養荷包GO! 09/02 18:54
Cuigo: 感謝抬舉 我不是XD ZY大比我高深喔~~~ 09/02 19:06
rairew: 感謝翻譯!孩子們繼續加油下去吧! 09/02 19:27
mayday66: 總裁大人: work work work work work 09/02 20:44
AmazingKuo: 推 09/02 21:23
Oranonce: 推~感謝翻譯!!! 09/02 21:30
dennis91: 推~感謝翻譯 09/02 22:02
yuan0117: 推 09/02 22:54
devidevi: 為什麼大賣的情況下,反而地位遭到威脅這邊好像不順 09/02 23:18
beejoe: 第一次讀就自己腦補完@@,就之前三大地位曾收到威脅,今年 09/02 23:25
beejoe: 成果不錯,威脅降低... 09/02 23:25
castle1011: 感謝翻譯 09/02 23:27
asd1990: 推推推 09/02 23:31
devidevi: 原來我把"曾經"當成名詞來讀,要當作動詞才對..\ 09/03 00:01
rc0216: 推c大 09/03 00:25
CherryVoe: 喜歡不止靠包裝、實在有料並兼顧人性與人品的大家庭^^ 09/03 20:47
Jerry6012: 推翻譯 09/06 21:13