看板 TWICE 關於我們 聯絡資訊
161104 SBS 朴素賢的LOVE GAME [YT]無字 https://youtu.be/EXuCrZ38G2w
cr.spapo Instagram 一位公約"大TT" https://www.instagram.com/p/BMY7DRAB9MV/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.248.59.16 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TWICE/M.1478269451.A.3A1.html
Cuigo: 推推 無字感謝 剛沒跟到趕緊來看~~~ 11/04 22:25
HowWhy99: 感恩~ <3 11/04 22:25
qazxswptt: 推 11/04 22:26
snio2427: 推威 11/04 22:27
annjolin: 推 11/04 22:28
mayday66: 感謝 後半沒看到~ 11/04 22:29
aa8318800: 推推~~子瑜講中文真的好緊張XD 11/04 22:30
i50523: 子瑜的中文XDDD 11/04 22:35
mayday66: 我也替她緊張XD感覺文法會錯亂 11/04 22:39
mayday66: momo第一個被cue感覺也有點緊張XD 11/04 22:40
taki121: Momo:非常感謝在日本的家人即使是距離遙遠也來幫我加油 11/04 22:41
taki121: 。非常感謝日本的歌迷們,今後也會努力的,還請多多關照 11/04 22:41
taki121: Mina:今天也發祝賀簡訊過來,很抱歉還沒有回覆。總是很 11/04 22:41
taki121: 謝謝媽媽,也很感謝爸爸,真的很感謝家人們總是替我加油 11/04 22:41
taki121: ,真的是滿懷著感謝的心情,謝謝。 11/04 22:41
taki121: Sana:啊~非常感謝在日本的家人們總是一直替我加油。雖然 11/04 22:42
taki121: 前一陣子才見過面,但是很想你們,在日本的歌迷們,因為 11/04 22:42
taki121: 我們尚未在日本正式出道,所以不能時常見面,我們也在韓 11/04 22:42
taki121: 國進行活動,會努力進行活動,希望能儘快見面,從今以後 11/04 22:42
taki121: 也請多替我們加油 11/04 22:42
Cuigo: 樓上推 11/04 22:43
aa8318800: 推推taki大~~ 11/04 22:44
popo60312: 推禿推 11/04 22:47
PinkBnN: 推taki大~~ 11/04 22:48
RingXO: 推taki大~ 11/04 22:50
Cuigo: 聽眾:定延姐姐腿上的瘀青還在啊 每次看到都好心痛 怎麼這 11/04 22:59
Cuigo: 麼久一直都在啊TT 定延:對啊 我也好傷心啊 但不會痛了啦TT 11/04 23:00
Cuigo: 每次留言都會看到 希望孩子們不要受傷保持健康等 真是TT啊~ 11/04 23:01
wangwu9012: 子瑜 Momo講母語都會很緊張XDD 11/04 23:06
snio2427: T T 11/04 23:11
hy2264: 志效跟Sana這對冰淇淋親辜異口同聲講很幸福那好好笑XDDD 11/04 23:15
qazxswptt: 謝翻譯 11/04 23:17
kk9430167: 推! 11/04 23:27
RonChen: 好像SANA講到一半講出韓文 大家都在笑XD 好奇講到甚麼字 11/04 23:33
Cuigo: "活動"講成韓語 11/04 23:34
RonChen: 原來如此 感謝C大解答 11/04 23:39
Clairewu: 子瑜講中文感覺都好緊張XDDD 11/04 23:41
kenro: 感覺都是忽然堵給子瑜,所以她會緊張,外國Line這方面都是 11/04 23:44
oshimanyan: 何止緊張 日本line還在說 就一直緊張問志效? XD 11/04 23:46
oshimanyan: 以後外國line都要先擬好感謝詞吧 領獎很多時候都需要 11/04 23:50
pistw: https://goo.gl/mz0dNQ 三歲真的好像家長在看小孩演講喔XD 11/04 23:53
Clairewu: 不過子瑜這次沒有講每次都會講的“多多”了XDDD 11/04 23:53
namciky1314: 謝謝啦~推推 11/05 00:04
chanyo654987: mina在講日語的時候,定延wow了一下XD 11/05 00:08
snownow: 沒有"多多"不過好像有變成"然後"的趨勢XD 11/05 00:13
fallrain0910: 哈哈,子瑜講中文又卡了,然後然後.... XDDD 11/05 00:26
szuning13: 真的會造成Once中文恐懼症,聽了好令人緊張XD 11/05 00:28
Dagonet: SANA"活動"講成韓語的時候子瑜發出一個好可愛的聲音 11/05 00:36
chfansl: 太好笑了re好幾次Sana的口誤XDD(自己傻笑也好可愛!)而且 11/05 00:37
chfansl: 就在大家驚嘆語速的下一秒錯哈哈哈哈 11/05 00:37
chfansl: 子瑜重複說:活動?! 11/05 00:38
ookiniSN9: 看taki大的翻譯 言下之意 之後就會在日本正式出道了吧( 11/05 00:47
ookiniSN9: 感覺我在廢話XD) 11/05 00:47
rc0216: 中今天沒有很多 "多多" 有進步XDD 然後是很多人的口頭禪 11/05 00:56
rc0216: 蠻常見的 有些人上台報告 都有這習慣XDD 11/05 00:57
snownow: 我也有"然後"病XD 超難改的 11/05 01:08
hy2264: https://www.instagram.com/p/BMY7DRAB9MV/ 一位公約的大T 11/05 01:13
hy2264: T 11/05 01:13
ookiniSN9: 報告一直然後 超扣分啊XD 11/05 01:22
qazxswptt: 子瑜過年回家真的要好好練練中文了XD 11/05 01:23
※ 編輯: YTLey00 (61.231.2.29), 11/05/2016 01:33:50
shuttlecocks: Mina什麼事也不做光是靜靜的在一旁待著就美的讓人 11/05 07:32
shuttlecocks: 移不開視線啊… 11/05 07:32
kami0524: 然後病患者+1!! 11/05 10:22
sugar129: 外國線講母語的時候莫名跟著緊張啊 11/05 10:47
a84666520: 然後很難改啦 緊張就會一直講 11/05 13:27