看板 TWICE 關於我們 聯絡資訊
這個是之前板上ONCE許願的中字, 裡面有滿多不太簡單的用字不太好翻, 延宕一段時間真是不好意思。 這節目孩子們能發揮的地方不多, 只有前面一點有說到話, 後面就看看美美的孩子們就好囉^^ 160526 維他命TWICE定志MiMo子 Cut(繁中) Youtubehttps://youtu.be/p2vrsh5xlXg
G+https://goo.gl/yDci2F DMhttp://dai.ly/k6wW8WDE3tqbLJlbLQo B站http://www.bilibili.com/video/av7720019/ 此為PTT TWICE 原力字幕組/Force Fansub製作之中字, 禁止二改二傳,如需轉載請註明出處。 PTT TWICE原力字幕組/Force fansub臉書專頁 https://www.facebook.com/forcefansub/ 字幕組火熱招募中~~~~~ 如果你(妳)熱愛TWICE,通韓文、美工編輯、影片編輯後製, 板上眾高手們快快加入我們的行列吧! 字幕組需要你們~~~ 聯絡方式:PTT站內信 or twiceforcefansub@gmail.com 期待你(妳)的加入! http://i.imgur.com/Ca27jD9.jpg 之後預計會陸續推出: 161108 TWICE Show Champion Behind 160819 [SPOTVSTAR] 從外貌到演技 女團中心best5 TWICE CUT 161206 TWICE 2016 MMA Behind 160902 Finding MOMO LAND TWICE Momo CUT 161103 TWICE MCD TT 1位恭喜!! 161211(161101) TWICE BEHIND THE SHOW 敬請期待囉!!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.194.233.89 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TWICE/M.1482813240.A.77A.html
shuhei7812: 大推原力!!! 12/27 12:34
lliieife: 推!!! 12/27 12:35
RoverFrank: 推!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 12/27 12:37
evaaafang: 推推! 12/27 12:38
khona520: 推原力!! 12/27 12:38
roshe8780: 感恩原力 讚嘆原力 12/27 12:40
ahebe9990: 推 太神啦!!! 12/27 12:52
windband64: 感謝原力!!! 12/27 12:57
VenceDw: 推!!!!!\原力/\原力/\原力/ 12/27 13:00
a84666520: 原力必須推 12/27 13:02
jay566495: 推! 12/27 13:02
temma: 滿滿的原力,讚! 12/27 13:09
Ginger249: 推 12/27 13:11
lisa8882926: 推~~\原力/ 12/27 13:11
sea456123: 推 12/27 13:11
yejojo: 看 TWICE cut 還順便長知識~ 12/27 13:15
kk9430167: 推!!! 12/27 13:21
xxxangoy: 推推 感謝 12/27 13:28
orangeonly: 推 12/27 13:29
Gaex: 推 原力! 12/27 13:35
jay3832: 推 \原力/ 12/27 13:44
fallrain0910: 感謝原力~~~~ 我愛原力~~~~ 12/27 13:48
sunwit: M2的MV Commentary和Behind也缺完整中字.希望有空也能翻譯 12/27 14:04
有喔~目前正在翻譯中,還需要一些時間:)
i50523: 推 12/27 14:06
Plato12: 推原力中譯 12/27 14:13
raydis010445: 推~原力辛苦了~ 12/27 14:19
milktea1020: 感謝原力! 12/27 14:21
aa8318800: 推推~~感謝原力 讚嘆原力 12/27 14:22
tim24262426: 推 12/27 14:50
HowWhy99: 這個節目就是在考生活常識 12/27 15:00
RingXO: 推原力~感謝翻譯!辛苦了 12/27 15:04
szuning13: 辛苦了!這片超難翻 12/27 15:29
Carlossan: 推原力 ! 12/27 15:40
EVA1125ONCE: 推原力!這些詞看中文都看不懂了…辛苦了~ 12/27 15:40
NgJovi: 推推 感謝原力 12/27 15:45
ookiniSN9: 謝謝原力 辛苦了!!! 12/27 16:01
charliechao: 志效講話大概是子瑜的三倍快吧 哈哈 12/27 16:05
PikaONCE: 推 12/27 16:41
chfansl: 推!!這些都超難翻的 辛苦了~~~ 12/27 18:00
bluesunflowe: 原力必推~~~~辛苦了!!! 12/27 18:15
WLR: 感謝原力 12/27 18:19
biaschae: 推推原力 被4:20的Mina電到 12/27 18:29
o407515: 想知道原力翻譯中的影片有哪些可以去粉專看,都會有更新. 12/27 18:52
bruceblue789: 推推 看TWICE 學知識!! 12/27 18:59
WoooEooo: 辛苦了原力 感覺很多生難字啊 感謝 12/27 19:34
castle1011: 推推推 12/27 19:52
onebuck: 2分40秒的時候MOMO有喝水耶!!!不是不喝水的XD 12/27 20:32
IMYO: 推 12/27 20:38
castle1011: 感謝原力 12/27 21:20
garyqbs: 推,感謝原力翻譯~~ 12/27 21:20
bugbuug: 謝謝原力,辛苦了!! 12/27 21:31
※ 編輯: fusion0914 (123.194.233.89), 12/27/2016 22:13:52
kuramylove: 志效定延一臉驚訝的時候,MiMo子一臉茫然 12/27 22:50
qazxswptt: 有點懷疑前排講一堆很難字詞時 他們是不是在裝懂點頭XD 12/27 22:56
kuramylove: 9:00的時候感覺Momo一度睡著 12/27 22:57
kuramylove: 跟我上英文課的感覺有87%像 12/27 22:57
Vincentptt: 推原力^^ 12/28 00:16
shuttlecocks: MiMo子很認真的在裝懂XD 12/28 06:01
scky060914: 推~原力! 12/28 07:56