推 beejoe: 不是累犯嗎?沒有加重? 06/07 01:18
→ roshe8780: 好想叫他講中文喔 沒一句看的懂⊙_⊙ 06/07 01:21
推 EVA1125ONCE: 對欸 我也以為會加重 06/07 01:22
推 mooneat: 這是哪國語言@@ 06/07 01:23
→ tycousin: 到底在表達什麽 .. 06/07 01:23
→ abc39398: 估狗之後...摁...不意外 06/07 01:24
推 taki121: 當自己FB膩 06/07 01:24
推 JhouHank: 讚 留言 分享 06/07 01:25
推 i50523: 鼻要森77喔 06/07 01:34
推 kenro: 這個是什麼啊?? 06/07 01:44
推 a8754068: 是個不擅長中文的朋友呢 06/07 01:47
推 leo82578: 這個版友在各大版都有鬧版啦 懷疑是分身 是人生有這麼 06/07 01:54
→ leo82578: 不順利喔 06/07 01:54
推 Sherlock0324: 請說中文 謝謝... 06/07 01:55

推 coolerchest: 不過說真的,沒來專版之前,我以為PTT都是像他那樣 06/07 03:29
→ coolerchest: 講話,一種特殊的文字方式。 06/07 03:29
推 lionsss: 我看的懂也 若翻譯會被水統嗎^^? 06/07 03:33
→ lionsss: 括號內是韓文:怎麼辦的意思 06/07 03:35
推 roshe8780: 中文很博大精深的 每個字都看的懂啊 可是被他放在一起 06/07 03:37
→ roshe8780: 就想找人翻譯了 06/07 03:37
推 lionsss: 後面是:不要想歪哦 討厭 06/07 03:37
→ lionsss: 最前面不想翻 會被桶=..= 06/07 03:39
→ rootrn: 請問這種發音不是注音文的例外嗎?除此之外就算意義不明 06/07 08:07
→ rootrn: 有觸犯哪條板龜嗎? 06/07 08:08
→ HAAHA: 這不是台灣的注音文吧 06/07 08:42
→ HAAHA: *注音文例外 06/07 08:43
推 EVA1125ONCE: 其實我覺得他有一點幻想成分在了 雖然還不到違反版歸 06/07 10:12
→ EVA1125ONCE: 的程度 可是看了不太舒服… 06/07 10:12
推 a84666520: 奇怪的人 06/07 10:51
→ Ellie2324: 通常叫人家不要想歪的 自己才是想歪的那個 06/07 11:16
→ EVA1125ONCE: 所以我才覺得有幻想成分在... 06/07 14:54
推 sprite0527: 為什麼翻譯前面會被桶啊? 嘰哩是什麼意思 06/07 16:32
推 leo82578: 別想太多 他只是來鬧版的 06/07 16:39