看板 TWICE 關於我們 聯絡資訊
KNOCK KNOCK -Japanese ver.- 歌手:TWICE 作詞:Sim Eunjee、Min Lee“collapsedone”、Mayu Wakisaka (脇阪真由) 作曲:Min Lee“collapsedone”、Mayu Wakisaka (脇阪真由) Tick-tock 夜12時 急がないと タイムリミット Knock knock knock knock, knock on my door Knock knock knock knock, knock on my door 夜だけ 心の ゲートが 開くから 誰か来てほしい (Someone else!) うろうろ もじもじ こそこそ ちらり見 Knock knock knock knock, knock on my door Knock knock knock knock, Knock on my door うわさでは Play boy 見るからに Bad boy 確信犯だよね (Knock knock!) ねぇ 胸のドアたたいて カモン トン!トン! も一度 トン!トン! Baby, knock knock knock knock, knock on my door Knock knock knock knock knock 私に聞こえるように (Say that you're mine!) ねぇ 明日も明後日も 君を待ってるから (Knock knock) Baby, knock knock knock knock, knock on my door Knock knock knock knock knock ずっとリピート聞かせてよ Knock on my door You don't need a gold key or get lucky マジなら Everything's gonna be okay どうしょう もうドアの前だ! もすこし待っててよ 一人の夜 君が 嵐を運ぶ予感 気づけば 君の Show time (Make it yours!) Ring Ring ベルの音 合図だよ (合図だよ) Bang Bang 眠る前に聞かせてよ Knock knock knock knock, knock on my door Knock knock knock knock, knock on my door Come in, come in, come in baby, take my hands ねぇ 胸の鼓動くらい カモン トン!トン! も一度 トン!トン! Baby, knock knock knock knock, knock on my door Knock knock knock knock knock 心まで届くように (Say that you're mine!) ねぇ 今夜も これからも ここで待ってるから (Knock knock) Baby, knock knock knock knock, knock on my door Knock knock knock knock knock なんどだって聞かせてよ Knock on my door Hey, hey 時計の針が 回って 心が 心が Icecream みたいに溶かされるの Come knock on my door ねぇ 胸のドアたたいて カモン トン!トン! も一度 トン!トン! Baby, knock knock knock knock, knock on my door Knock knock knock knock knock 私に聞こえるように (Say that you're mine!) ねぇ 明日も明後日も 君を待ってるから (Knock knock) Baby, knock knock knock knock, knock on my door Knock knock knock knock knock ずっとリピート聞かせてよ Knock on my door Knock knock knock Knock on my door I'm freakin' freakin' out, freakin' out out, knock knock Knock knock knock knock on my door Knock knock knock knock, knock on my door Knock knock knock knock, knock on my door --中文翻譯-- Tick-tock 晚上12點 再不快一點的話 時間就要到了 Knock knock knock knock, knock on my door Knock knock knock knock, knock on my door 只有晚上 心中的 門扉 才會開啟 希望某個人來 (Someone else!) 不知所措 扭扭捏捏 躲躲藏藏 偷偷窺視 Knock knock knock knock, knock on my door Knock knock knock knock, Knock on my door 傳聞中是 Play boy 一看就是 Bad boy 是明知故犯吧 (Knock knock!) 哪 敲敲我的心門 Come on 咚!咚! 再一次 咚!咚! Baby, knock knock knock knock, knock on my door Knock knock knock knock knock 以讓我能夠聽到的力道 (Say that you're mine!) 哪 明天也後天也 會等待著你的 (Knock knock) Baby, knock knock knock knock, knock on my door Knock knock knock knock knock 讓我一直重複聽到吧 Knock on my door You don't need a gold key or get lucky 如果是真的 Everything's gonna be okay 怎麼辦 已經在門前了! 再稍等一下喔 一人的夜晚 由你 帶來風暴的預感 等到發現時已是 你的 Show time (Make it yours!) Ring Ring 門鈴的聲響 就是信號 (就是信號) Bang Bang 在睡前讓我聽到吧 Knock knock knock knock, knock on my door Knock knock knock knock, knock on my door Come in, come in, come in baby, take my hands 哪 以接近胸口鼓動的程度 Come on 咚!咚! 再一次 咚!咚! Baby, knock knock knock knock, knock on my door Knock knock knock knock knock 像是傳達到心中的 (Say that you're mine!) 哪 今晚也 今後也 會在這裡等待著 (Knock knock) Baby, knock knock knock knock, knock on my door Knock knock knock knock knock 不管幾次都讓我聽到吧 Knock on my door Hey, hey 時鐘的指針 在旋轉著 我的心 我的心 會如同Icecream 一樣的溶化 Come knock on my door 哪 敲敲我的心門 Come on 咚!咚! 再一次 咚!咚! Baby, knock knock knock knock, knock on my door Knock knock knock knock knock 以讓我能夠聽到的力道 (Say that you're mine!) 哪 明天也後天也 會等待著你的 (Knock knock) Baby, knock knock knock knock, knock on my door Knock knock knock knock knock 讓我一直重複聽到吧 Knock on my door Knock knock knock Knock on my door I'm freakin' freakin' out, freakin' out out, knock knock Knock knock knock knock on my door Knock knock knock knock, knock on my door Knock knock knock knock, knock on my door -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.134.107.234 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TWICE/M.1498935155.A.56D.html
wt3345678: 推 07/02 02:57
rairew: 感謝翻譯! 07/02 03:00
funkyayu: 感謝翻譯 07/02 04:47
sharonshiuan: 推 標題少一個k哦~ 07/02 07:34
NK20000: 感謝翻譯!最喜歡敲敲~ 07/02 08:00
ONCEquat: 推! 07/02 08:36
ONCEquat: 阿沒推到 07/02 08:36
ONCEquat: 推 07/02 08:41
chris120223: 推~ 07/02 08:59
Maggiepiggy: 推推 謝謝翻譯~ 07/02 09:32
catlyeko: 喜歡 07/02 10:12
warrior000: 百科大辛苦了~大概累到才沒注意少個 K..XD 07/02 11:03
najeongmoji: 應該是因爲標題字數限制 07/02 11:24
※ 編輯: taki121 (220.134.107.234), 07/02/2017 12:05:30
taki121: 答案複製貼上歌名時沒注意到被字數限制卡到~~ 07/02 12:06
septemberki: 推推 07/02 13:05
bokumino: 謝謝翻譯~ 07/02 14:29
garyqbs: 讚! 07/02 14:49
pauhsi: 滿滿的knock 07/02 17:07