看板 TWICE 關於我們 聯絡資訊
原文:https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20170702-00000177-sph-ent 揭載:SPORT報知 TWICE在日本的初次單獨LIVE共計擄獲了1萬5000人的心 由日本、韓國、台灣出身的成員所組成,於6月28日在日本出道的女性9人團體「TWICE」 在7月2日,於東京體育館舉行在日本的初次單獨LIVE,2場公演讓共計1萬5000人感到狂熱 。 在身著橙色連帽外套的9位成員一登場時,就響起以女性歌迷為中心的,會場內滿座的 7500人的熱烈歡呼聲。以用大拇指與食指做出「T」文字,露出哭臉的「TT POSE」的人氣 歌曲「TT」等,伴隨著輕快的舞蹈公開表演了9首歌曲。韓國出身的隊長・志效 (20歲) 表 示「日本的各位ONCE (歌迷的總稱),會一直愛著你們的」的對歌迷致謝。 以關西出身的MOMO (20歲)、SANA (20歲)、MINA (20歲)、韓國出身的志效、娜璉 (21歲 )、定延 (20歲)、多賢 (19歲)、彩瑛 (18歲)、台灣出身的子瑜 (18歲) 所組成。在15年 10月韓國出道開始的1年8個月後,站上了日本初次單獨LIVE的舞台。 到目前為止在韓國發售的3首單曲的YouTube影片播放次數超過5億次。9位成員擁有超群的 外貌,在出道第1年就被20間企業所提拔而拍攝CM。日本出道專輯「#TWICE」在ITunes綜合 專輯排行榜獲得了初次登場第1名。 海外出身的成員正在加緊特訓日文之中。關於最近記得的日文,彩瑛是「我有勇氣」、 娜璉是「肚子餓了。讓氣氛更加熱烈吧」的各自說出單字片語。定延則是說出「哈密瓜麵 包,賣完了。TT (像是要哭了)。我最喜歡哈密瓜麵包」,讓會場眾人發出笑聲。 另外,子瑜在去年,被美國電影網站「TC Candler」所票選之「世界最美麗的臉龐100人 」中,獲選為第8名也造成話題。在結束了大約1小時的LIVE後,發表了「想更加與各位在 一起,見更多次面,因為覺得不夠滿足,所以會去夢裡玩的」的呼喚。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.134.107.234 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TWICE/M.1498996540.A.7D8.html
tpmstr111: 推推 07/02 19:57
snio2427: 推推~~感謝翻譯 07/02 19:57
ewq650719: 推 07/02 19:57
louloupan: 感動 07/02 19:57
louloupan: 翻譯的真棒! 07/02 19:57
m9o2o: 感謝翻譯 07/02 19:58
lOnCEl: 感謝翻譯 07/02 19:58
kshndhu: 推翻譯!!!!! 07/02 19:58
ChangONCE: 謝謝百科大翻譯 07/02 19:59
roshe8780: 嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚 不只1萬5啦 也擄獲我的心啊 07/02 19:59
Marco0812: 感謝翻譯 07/02 19:59
wangwu9012: 推!!感謝翻譯 TWICE在日本也走花路吧!!! 07/02 19:59
naykkei: 感謝翻譯 07/02 20:00
mega1929: 推~ 07/02 20:00
xxxangoy: 推推 07/02 20:01
paul007: 推 07/02 20:02
popo60312: 感謝翻譯 這次SC根本就萬人演唱會阿XD 07/02 20:02
tung8086: 感謝翻譯 07/02 20:02
orangeonly: 感謝翻譯~ 07/02 20:02
tycousin: 感謝翻譯 07/02 20:03
belleaya: 推!!! 07/02 20:04
septemberki: 推 謝謝百科大翻譯 日本出道很順利 太棒了 07/02 20:04
teadog: 推 07/02 20:04
akiraje: 感謝翻譯!!! 07/02 20:09
twice520: 感謝翻譯 07/02 20:10
rairew: 感謝翻譯 07/02 20:11
wty84136: 推翻譯 07/02 20:11
ladyC: 謝謝百科大翻譯,孩子們今天也辛苦啦~ 07/02 20:13
smile00823: 感謝翻譯 07/02 20:18
danny5092002: 感謝翻譯 07/02 20:19
hanya98: 感謝翻譯 07/02 20:22
amanda0ray: 感謝翻譯~~ 07/02 20:23
mayalovehp: 感謝百科翻譯<3 07/02 20:24
chris120223: 感謝翻譯 07/02 20:26
Gaex: 感謝翻譯! 07/02 20:26
god08023: 太棒了~日本出道走花路吧! 07/02 20:26
namciky1314: 謝謝翻譯 07/02 20:31
mancuteboy: 下次說不定可以發中文專輯 07/02 20:31
PikaONCE: 感謝翻譯 07/02 20:32
re: 感謝翻譯~ 07/02 20:32
litgun: 某m又來刷存在感 07/02 20:36
mochiQ: 日本yahoo新聞原文底下的日本網友,按讚數最高的一則還是 07/02 20:36
mochiQ: 台湾の子好可愛 XDDD 除此之外大多是反韓的留言 07/02 20:36
pf775: 反韓不意外 07/02 20:40
litgun: 感謝翻譯! 07/02 20:41
vveva: 推 謝謝翻譯 07/02 20:42
gwenwoo: 恭喜~ 07/02 20:43
mp3w69: 那種不用太意外 反而是那些言論被踩的有變多比較意外XD 07/02 20:44
mp3w69: 之前新聞 評論大概就30個讚 15個踩左右 這篇不好的評論有 07/02 20:45
mp3w69: 一點點被踩下去的感覺 07/02 20:45
louloupan: 已經很棒了 慢慢扭轉吧 07/02 20:50
WLR: 感謝翻譯 07/02 20:50
OoJudyoO: 已經很棒了 以前關注度也很少 07/02 20:57
elley504: 感謝翻譯!! 07/02 21:02
blueskier: 辛苦了 07/02 21:02
greatgatsby: 775: 我也曾經是反韓大將。 07/02 21:02
monmo: 不只15000啦,每場都近萬人呀 07/02 21:04
coolerchest: 發現不用帳號也可以按讚 07/02 21:07
NK20000: 感謝翻譯 07/02 21:07
coolerchest: 大家幫台湾の子かわいい 按一下讚吧 07/02 21:08
NK20000: 已按,其他的看不懂 07/02 21:11
garyqbs: 從場地來看每場都有萬人吧XD 07/02 21:20
garyqbs: 大發! 07/02 21:20
karol1995: 感謝翻譯!!! 07/02 21:25
aa8318800: 推推~~感謝百科大翻譯 孩子們辛苦了 07/02 21:33
niiiiina: 推推 謝謝翻譯~ 07/02 21:36
bokumino: 感謝翻譯。日本新聞一開始寫對志效年紀,結果後面寫韓國 07/02 21:39
bokumino: 成員時寫跟娜璉一樣XD 07/02 21:39
taki121: 其實記者那個寫法是省略,因為前面提過了 07/02 21:47
Jimgobell: 感謝翻譯!! 07/02 21:52
CherryVoe: 東京體育館全場最高可容納10000萬人耶 2場才1.5萬??? 07/02 21:52
CherryVoe: 如果2場才1.5萬 票房才75成售出 有這麼慘淡嗎? @_@a 07/02 21:53
EVA1125ONCE: 我也覺得1.5萬有點怪 就是很多人申請才看2場的啊XD 07/02 21:55
taki121: 東京體育館容納人數 10,000席 (固定:6,000席、活動增設 07/02 22:02
taki121: :4,000席) 07/02 22:02
taki121: 然後1萬5000人是媒體估計,華納沒說話 07/02 22:03
taki121: 就算是真的1萬5000人,也不會慘淡啊,怎麼會這樣想? 07/02 22:04
husky1989: 還要扣掉視線不良區那些吧 07/02 22:04
taki121: 然後我正在翻譯modelpress的報導,modelpress也不確定實 07/02 22:05
taki121: 際人數,一下2萬,一下1萬5000 07/02 22:05
taki121: 在來要說的是不能用場館資料的滿座人數來估算演唱會可以 07/02 22:06
taki121: 容納多少人入場,體育比賽可以360度坐滿,但是演唱會不行 07/02 22:07
garyqbs: 感謝百科大翻譯~~ 07/02 22:08
CherryVoe: 我知 但也不可能一場就少掉1/4(2500)這麼多吧... 07/02 22:10
taki121: 日本媒體都是保守估計...我只能這樣說 07/02 22:10
taki121: 日本人雖然擅長行銷愛畫大餅,但是新聞方面還是趨於保守 07/02 22:11
taki121: 除了文春砲之類的(離題了 07/02 22:11
CherryVoe: 慘淡 是在凸顯1.5萬這數字在辦2場(滿座2萬)的不合理性 07/02 22:12
taki121: 慘淡不是這樣用的,國文很美好,別這樣欺負他 07/02 22:13
garyqbs: 沒關係啦,不用深究,反正人很多就是了~日媒保守一點OK啦 07/02 22:13
kshndhu: 之前申請不就有人沒申請到嗎...那就代表滿座了啊 只是不 07/02 22:13
CherryVoe: 我是這樣用的^^ 謝謝國文方面的指教 07/02 22:14
kshndhu: 清楚開多少座位 07/02 22:14
garyqbs: MBC好像報2萬,覺得都OK啦 07/02 22:14
garyqbs: 反正知道人很多就可以了(都有人編號到2萬5千號了)~ 07/02 22:15
kshndhu: 而且都加開到兩場了 日專也賣不錯 不會慘淡吧... 07/02 22:17
fullgod: 10000萬人? 這不就日本全人口的量了? 07/02 22:18
roshe8780: 慘淡XDDDDD 喔我記得 原來是擅長舉例的朋友啊 07/02 22:20
stardust227: 人家就覺得75%很少嘛 不需要爭辯囉 07/02 22:22
kshndhu: 這樣沒申請到的人不是很可憐 慘淡還申請不到 應該要開三 07/02 22:22
kshndhu: 場才對>< 07/02 22:22
mike780503: 滿座1萬 演唱會舞台跟後台佔一面 少2千5還能接受的XD 07/02 22:22
wendellchen: 還好吧 之前2萬有大字報確認嗎 07/02 22:25
louloupan: 這樣還叫慘淡?這種慘淡有種幸福的味道XDDDD 07/02 22:29
funkyayu: 華納根本也沒說一場開了幾個位子就在那邊慘澹 是位擅長 07/02 22:30
funkyayu: 唱衰TWICE的朋友呢。 07/02 22:30
mayalovehp: 是沒看到有開的座位都坐滿了嗎?還是我看到的...怕.jpg 07/02 22:37
chaechae: 滿座10000人又不可能全開...本來一場加開變2場,把人數 07/02 22:40
chaechae: 分散到2場不好嗎? 07/02 22:40
dg01: 寫錯一次沒關係,修正就好了,看網上照片是排滿呀 07/02 22:41
minne96: 不用理那位啦,每次舉例用的詞都怪怪的XDDDD 07/02 22:43
devidevi: 7500在滿座1萬的場館,這是很正常的阿..有什麼好奇怪的? 07/02 22:44
n2003good: 15000人,只是showcase,很厲害了,還是新人,不需要太 07/02 22:44
n2003good: 計較這種 07/02 22:44
dawnA: 為什麼最近一堆人講錯話還一直嘴硬啊...到哪都看得到 07/02 22:44
n2003good: 畢竟你也不知道到底有多少人 07/02 22:44
devidevi: 場館滿座6萬,但是只開1萬人座位(常看到),這奇怪嗎? 07/02 22:45
Boasoul: 推特用 #touchdowninjapan 搜尋圖片 有不少現場的圖 07/02 22:47
Cuigo: taki大辛苦囉 發文多就容易面向各種人 希望你繼續坦下去(誤 07/02 22:51
L0KTAR: 現場滿座照片溫馨感人,但我好像在推文看到歹咪仔...怕.jpg 07/02 22:51
roshe8780: 韓評王幸災樂禍(欸 07/02 22:52
mp3w69: https://goo.gl/q4NPXp concert? showcase! XD 07/02 22:53
lOnCEl: 推 07/02 22:54
stardust227: 韓評王(揮手 07/02 22:57
starbacker: mp3大的照片,舞台和對面黑幕圍起來7、8千差不多 07/02 23:01
Moneysteven: 推~~~~~~ 07/02 23:11
garrickhsu: 這樣人很多了耶!!!而且還是首次showcase!!!很棒了 07/02 23:16
najeongmoji: 感謝翻譯!幫志效TT yahoo原文寫錯歲數。。。。 07/02 23:20
litgun: 神邏輯...怕.jpg 07/02 23:23
pf775: 韓國活動的實際參加人數一直是各說各話吧 07/02 23:30
pf775: 因為之前有太多不良紀錄了 07/02 23:31
roshe8780: 775根本超懂 07/02 23:31
msekili: 推 07/02 23:39
NgJovi: 推推 根本演唱會啊 還兩個場次 真的很拚 團員們辛苦了 07/03 00:11
NgJovi: 希望真的有時間能到日本Line家裡玩 順便TV6? XD 07/03 00:12
asdfg5435: 詞句亂用 人家糾正了還理直氣壯 真的是厚= = 07/03 01:45
※ 編輯: taki121 (220.134.107.234), 07/03/2017 01:52:41
wendyg: 兩場1萬5 那也表示平均一場有7千5 固定座位是6千 最多 07/03 03:55
wendyg: 可以增設4千 要增設多少就看主辦方華納和JYPE的意思 07/03 03:55
wendyg: 你可以說華納和JYPE稍嫌保守 因為就兩場的動員人數來看 07/03 03:57
wendyg: 開萬人場是沒什麼問題的 究竟慘淡在哪? 我是看不出來 07/03 03:59
xxxangoy: 真的是被訓練到 EQ越來越高了 盡量無視吧XDDD 07/03 05:03
yoshiki8273: 只想說的話就是 - 子瑜在日本也ㄧ定會很紅 只要日文 07/03 07:12
yoshiki8273: 能再加油ㄧ點的話 07/03 07:12
oshimanyan: 推推 07/03 08:33
QQ341000: 每次推文都會歪掉 這樣已經很好了 能看到Twice生人管他 07/03 09:15
QQ341000: 這是萬人還千人演唱會 已經很幸福了 07/03 09:15
roshe8780: 我都不管旁邊有幾個人 眼睛要看著9個人跑來跑去已經夠 07/03 10:20
roshe8780: 忙了 07/03 10:20
wty84136: 推推 07/03 10:21
YangLions: 推 07/03 10:24
nekomiao55: 這哪能叫做慘淡?重點是要符合資格才能申請 又不是一 07/03 11:12
nekomiao55: 般售票 你想看就能買票去看 塞到滿座 可以了解一下再 07/03 11:12
nekomiao55: 評論嗎? 07/03 11:12
nekomiao55: 另外 這個是抽選的 也不對外賣票 哪來票房可言?另c大 07/03 11:16
nekomiao55: 的10000萬人是一億嗎?嚇壞人了 07/03 11:16
minabeauty: Showcase而已又不是正式演唱會 有開的席次都滿了 這 07/03 11:27
minabeauty: 樣真的很棒了吧 07/03 11:27
wumayzi: 中文用法正確率很慘澹的那位,我印象深刻呢 07/03 13:26
wumayzi: 而且日本出道SC是回饋粉絲,日本公司願意分兩場服務粉絲 07/03 13:28
wumayzi: ,多一場的成本,成員的體力負荷,都是讓ONCE 很感激 07/03 13:28
go88: 775您是愛嫌愛評論但又愛看?傲嬌嗎? 07/03 14:25
stardust227: 第一天認識775嗎XD 07/03 14:29