看板 TWICE 關於我們 聯絡資訊
這是粉板跟綠板內頁翻譯文,分享給各位大大 Cr:推特curious at.me/hyeu_hyeu https://goo.gl/tULLLo 補上來源 https://i.imgur.com/t6EivXq.jpg
https://i.imgur.com/i1hsSH7.jpg
https://i.imgur.com/wKHHYmR.jpg
https://i.imgur.com/9VXYwYi.jpg
https://i.imgur.com/kAFLlpx.jpg
https://i.imgur.com/mSbD0Nm.jpg
https://i.imgur.com/271fs9k.jpg
https://i.imgur.com/kh4Egm9.jpg
https://i.imgur.com/Vfgbzkz.jpg
https://i.imgur.com/sIzjkkn.jpg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.250.208.154 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TWICE/M.1513524954.A.2F9.html
garyqbs: 頭推~12/17 23:37
u6fm3: 感謝翻譯~~12/17 23:42
lily60831: 果然是Merry&Happy兩種版本呢12/17 23:44
hy2264: 如果不是自己翻的,要詢問翻譯者能否轉載,並在內文註明出12/17 23:44
hy2264: 處喔~12/17 23:44
danny5092002: https://goo.gl/Q5jQt8 這位翻的 所以記得打上Cr12/17 23:47
god08023: 原來兩版的差異是新年願望跟聖誕卡片啊!12/17 23:51
roshe8780: 放上來源吧… 基本尊重要有12/17 23:54
※ 編輯: onlysatzu (218.250.208.154), 12/18/2017 00:01:16
onlysatzu: 謝謝各位提醒 已補上來源和翻主的推特 12/18 00:02
vveva: 推 謝謝分享 12/18 00:25
lechemelk: 很有彩彩的風格文字~ 12/18 00:26
oa3243: 推 12/18 00:26
GodZeus: 借問 有沒有knock knock 的內頁翻譯 12/18 01:21
GodZeus: 不用了 3Q 12/18 01:41
ronald000: 腦袋自行帶入成員的聲音和口氣XD 12/18 07:19
Moneysteven: 感謝翻譯。 12/18 09:40
karol1995: 推推 感謝翻譯 12/18 13:07
natalia8172: 感謝翻譯 不然都看不懂>< 12/18 13:32
evelyn055: 感謝翻譯 12/18 17:39