推 garyqbs: 頭推~12/17 23:37
推 u6fm3: 感謝翻譯~~12/17 23:42
推 lily60831: 果然是Merry&Happy兩種版本呢12/17 23:44
推 hy2264: 如果不是自己翻的,要詢問翻譯者能否轉載,並在內文註明出12/17 23:44
→ hy2264: 處喔~12/17 23:44
推 god08023: 原來兩版的差異是新年願望跟聖誕卡片啊!12/17 23:51
→ roshe8780: 放上來源吧… 基本尊重要有12/17 23:54
※ 編輯: onlysatzu (218.250.208.154), 12/18/2017 00:01:16
→ onlysatzu: 謝謝各位提醒 已補上來源和翻主的推特 12/18 00:02
推 vveva: 推 謝謝分享 12/18 00:25
推 lechemelk: 很有彩彩的風格文字~ 12/18 00:26
推 oa3243: 推 12/18 00:26
推 GodZeus: 借問 有沒有knock knock 的內頁翻譯 12/18 01:21
→ GodZeus: 不用了 3Q 12/18 01:41
推 ronald000: 腦袋自行帶入成員的聲音和口氣XD 12/18 07:19
推 Moneysteven: 感謝翻譯。 12/18 09:40
推 karol1995: 推推 感謝翻譯 12/18 13:07
推 natalia8172: 感謝翻譯 不然都看不懂>< 12/18 13:32
推 evelyn055: 感謝翻譯 12/18 17:39