看板 TWICE 關於我們 聯絡資訊
翻譯個小卡 如果有翻錯煩請告知 感謝 1.娜璉 https://i.imgur.com/OxnimQz.jpg 6月28日是TWICE日本出道一周年的日子! 與ONCE一起度過的365天每天都很興奮! 從今以後也想跟ONCE一起創造更多令人怦然心動的回憶~ 感謝ONCE能陪伴在我身旁 <3 2.定延 https://i.imgur.com/TWtaffv.jpg 今天是TWICE日本出道一周年 #TWICE , One More Time , Candy Pop , Wake Me Up 感謝大家這麼喜歡我們的歌 <3 從今以後也會帶給ONCE更多好聽的歌 :D 3.MOMO https://i.imgur.com/hzcUjcA.jpg 第一次的CD 第一次的音樂節目表演 第一次的演唱會 全部的第一次都在去年平安地結束了 感謝大家陪著TWICE參與了這些第一次 我不會忘記初心 從今以後加油加油加油!! ONCE <3 愛你唷 :) 4.SANA https://i.imgur.com/8dTbL2s.jpg 跟ONCE一起慶祝日本出道一周年真的非常幸福 >< <3 感謝大家這麼愛TWICE! <3 最喜歡的ONCE!!! 從今以後也要一~~~~~~~~~~~直跟我們一起慶祝好嗎? <3 5.志效 https://i.imgur.com/zIanlvZ.jpg 從日本出道開始已經經過一年了!! <3 ONCE和TWICE從今以後還有很多美好的未來正等著我們 所以比起「已經過了一年」 我想應該是 「竟然才一年」!! >_< (中間這句怎麼翻怎麼怪 跪求神人指點) 經由st40182大大指正 此處翻譯更正為: 不要去想著TWICE和ONCE「已經1年」 從今以後還有很多美好的未來正等著我們 所以更應該覺得是「還有1年」 ONCE 從今以後以後請多多指教! 6.MINA https://i.imgur.com/h3huPm0.jpg 今天是 TWICE 日本 出道 一周年!! 「謝謝大家」等言語不足與表達我心中的感謝之意 但是我真的非常非常感謝大家!! 感謝ONCE一直以來對我們的加油打氣一直支持我們 <3 7.多賢 https://i.imgur.com/610ZrXL.jpg ONCE一直以來謝謝你們<3 用ONCE的應援和笑容來迎接TWICE的出道一周年 從今以後我也會用我更多的笑容當作禮物送給ONCE! 我們元氣的來源 ONCE <3 從今以後請多多指教 8.彩瑛 https://i.imgur.com/JSl8ro0.jpg 因為有ONCE的支持 今天迎來了日本出道一周年 好像在作夢一樣<3 希望我們的夢想能夠一起實現 感謝大家<3 我們也希望ONCE的夢想能實現! :-) 9.子瑜 https://i.imgur.com/sgDgQc6.jpg 祝! TWICE出道一周年! 祝 但是 這並不是終點 不如說 現在才正要開始呢! ONCE 目標東京巨蛋 一起向前衝阿!! 有翻錯再跟我說 感恩>< -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 112.104.176.96 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TWICE/M.1530161346.A.661.html
chyo1574: 推 06/28 12:56
shihyanyu: 感謝翻譯!!!! 06/28 12:57
wl03020349: 推 06/28 12:57
QT1020: 嗯...中文字真的很難寫呢 韓國成員的字都好像小學生XD 06/28 12:57
twkian22: 感謝翻譯推~ 06/28 13:00
shihyanyu: 推推推 06/28 13:00
ce115225: 推感謝翻譯~ 06/28 13:04
timall512141: 子瑜跟MOMO的漢字最好看XD SANA漢字意外普普 06/28 13:10
SLSARAH: 韓國成員的漢字太可愛了XDD 06/28 13:10
eddyyu: 明顯看出三國寫字習慣差異XD 06/28 13:17
imhuahua: 推推~感謝翻譯 06/28 13:18
metro721: 多賢寫得還不錯 06/28 13:21
WLR: 推翻譯 06/28 13:21
aa8318800: 哦哦哦哦~子瑜最後一句感覺就會實現 跟小隊的許願一 06/28 13:21
aa8318800: 樣XD 06/28 13:21
sea456123: 感謝翻譯 06/28 13:22
xxxangoy: 推推 06/28 13:23
lion523: 覺得Mina的字超級美! 06/28 13:24
vjr964040: 推~~ 06/28 13:44
wangwu9012: 推!!!忙內許願啦!!! 06/28 13:55
garyqbs: 感謝翻譯!! 終於看懂了~ 06/28 14:22
niiiiina: 小隊跟豆腐的字滿好看的~ 06/28 14:33
grapeman: 想不到忙內會許這個願 該不會已經有規劃 不小心透露嗎XD 06/28 14:35
a1102311131: 哇 忙內許願了! 06/28 14:43
ilGroundhog: 子瑜字最好看呢...沒想到 sana寫書法記得很厲害 好像 06/28 14:49
ilGroundhog: 普通書寫沒這麼好 06/28 14:49
rohan0615: 推推孩子們~ 06/28 14:58
garyqbs: 子瑜字好好看啊 06/28 14:59
u6fm3: 覺得外國成員的字比日本成員的字好認XD MOMO的て都好小XDD 06/28 15:01
u6fm3: D MINA的字還蠻清楚的 06/28 15:01
Jsnailzz: Mina志效字體跟音量成正比 06/28 15:11
lesliedj: 三歲也是啊...XDDDD 06/28 15:26
PinkBnN: Mina的字極美啊~~~~~~ 06/28 15:30
mickylin: sana 字體比較草,但是還是好看的。子瑜真的是意外比以 06/28 15:41
mickylin: 前好看 06/28 15:41
wj1417: 推用心翻譯 06/28 15:49
Moneysteven: 推。感謝翻譯。 06/28 16:10
nickyang20: 感謝翻譯! 06/28 16:17
sheistheone: 字體音量成正比XDDDDDDDDD 06/28 16:17
garyqbs: Mina音量調大+1 06/28 16:55
ayumi0128: 子瑜寫得真好看欸。 06/28 17:01
garyqbs: 我推錯樓 06/28 17:03
onebuck: 巨蛋衝啊 06/28 17:09
Keney99: 感謝翻譯 06/28 17:48
choutzu: 記得以前看過子瑜寫的字就蠻好看的 06/28 17:56
alice41336a: 韓國line和外國line字跡明顯有差異 wwwwww 06/28 18:06
kyuketuhime: 記得看過節目裡面有提到子瑜的字跡類似宮書體 好看 06/28 18:09
whoami860506: Mina的字小巧可愛 06/28 18:10
Nokia33l0: 啊... 發現翻錯一個小地方 回家用電腦改 06/28 19:17
ymax36050: 台灣人學日文覺得漢字還好 外國人應該很崩潰吧 06/28 20:07
ymax36050: 巨蛋演唱會我要參加 (舉手 06/28 20:07
EVA1125ONCE: 沒想到子瑜會許願XD 目標東京巨蛋 衝啊!! 06/28 20:37
lyk191947: 子瑜的字果然最漂亮,寫漢字沒問題 06/28 21:50
doofor: 東京巨蛋我一定要衝! 06/28 21:51
shuttlecocks: Mina和子瑜的字好看! 06/28 22:28
MissWhite: 外籍成員外 定延的漢字感覺最工整~ 06/28 23:22
NK20000: 推推孩子們 06/28 23:32
husky1989: 我覺得志效、多賢、彩瑛漢字都寫得好可愛 06/28 23:33
husky1989: 好喜歡這種圓圓(?的字體感XD 06/28 23:34
kuramylove: 一起實現願望吧! 06/28 23:42
※ 編輯: Nokia33l0 (112.104.108.57), 06/29/2018 00:16:00
jknm0101: 可是韓國不是還有用一點點漢字嗎? 06/29 11:12
lesliedj: 日常用字基本完全沒有..只有特殊職業(例:律師)有在用 06/29 15:46
starbacker: 印象去漢化後年輕的很少會中文 06/29 15:51
DesignXD: 有慢慢教回來了但韓國以前用正體現在教簡體... 06/29 17:18