推 doob5566: 哇這個採訪好棒啊… 10/20 00:48
推 m9o2o: 推10/20 00:49
推 lilweiting: 好棒!謝謝翻譯~10/20 00:49
推 wj1417: 推10/20 00:52
※ 編輯: ktyjcc (140.119.126.67 臺灣), 10/20/2019 00:54:26
推 g9k1895417: 推~! 感謝翻譯 10/20 00:52
推 mury1414: 推10/20 00:56
推 benboy: 成員會互相影響 彩彩自由的靈魂也影響了定延XDD10/20 00:56
推 kop88205: 推! 謝翻譯 (年末那段 *想要?
10/20 00:59
請問年末那段哪裡有問題?QAQ
推 tsurutake: 感謝翻譯~10/20 01:01
推 Ashen19: 謝翻譯!10/20 01:05
※ 編輯: ktyjcc (140.119.126.67 臺灣), 10/20/2019 01:07:13
推 kop88205: 今年"想樣"獨自 *想要 XD?10/20 01:11
感謝!錯字好多啊XD
推 eddyyu: 感謝翻譯~ 很喜歡看這種訪談10/20 01:16
※ 編輯: ktyjcc (140.119.126.67 臺灣), 10/20/2019 01:18:28
推 LCC0419: 推10/20 01:17
推 vzx: 謝謝翻譯10/20 01:25
推 shwd: 感謝翻譯10/20 01:26
推 tactno13: 太感謝了~才想找中翻~ 然後 休息"是"->"室"?10/20 01:27
感謝幫忙挑錯字><
※ 編輯: ktyjcc (140.119.126.67 臺灣), 10/20/2019 01:28:39
※ 編輯: ktyjcc (140.119.126.67 臺灣), 10/20/2019 01:41:55
推 a1234562489: 看完覺得定延在螢光幕前也許是嬉皮笑臉捉弄擔當 10/20 01:50
→ a1234562489: 但私底下真的好成熟阿~個性超級喜歡!10/20 01:50
推 clwwimmida: 好深入的訪談!感謝翻譯~ 10/20 01:51
→ hotkick203: 感謝翻譯。推定延 10/20 01:52
→ ktyjcc: 盡量翻成像中文了 文法有誤請告知我(請體諒翻譯新手TT 10/20 01:53
推 garyqbs: 好快 感謝翻譯 很不錯的訪談 可以更了解定延10/20 01:53
推 tactno13: Q3.雖然會有"正" ->"著" Q5.鬧"變"扭 -> "彆"扭 Q9.10/20 02:05
→ tactno13: 那樣樣正如同是我。好像怪怪的~10/20 02:05
※ 編輯: ktyjcc (140.119.126.67 臺灣), 10/20/2019 02:12:35
→ tactno13: 希望原po不要覺得我煩XDD 因為覺得這專訪不錯 想讓更多 10/20 02:07
→ tactno13: 人看到10/20 02:07
感謝糾錯TT 文章看順大腦會自動忽略錯誤XD
推 elley504: 推! 感謝翻譯! 彩瑛那段超有感XDDD10/20 02:11
※ 編輯: ktyjcc (140.119.126.67 臺灣), 10/20/2019 02:15:37
→ ktyjcc: 感謝T大糾錯~10/20 02:17
※ 編輯: ktyjcc (140.119.126.67 臺灣), 10/20/2019 02:28:09
→ tyjason0509: 感謝翻譯辛苦了~提供一些覺得不順的給原po參考 10/20 03:58
感謝~
推 catlyeko: 好棒的一篇文章 感謝翻譯10/20 04:35
→ catlyeko: 都是善良互相照顧的孩子10/20 04:36
推 jessechen: 感謝翻譯10/20 06:02
推 ce115225: 推 感謝翻譯~ 10/20 07:30
推 Sonderrr799: 推 喜歡這種比較貼近內心的訪談 10/20 07:46
推 AkiRyou: 推 感謝翻譯 10/20 07:51
推 arudema: 推 感謝翻譯 10/20 08:32
※ 編輯: ktyjcc (140.119.126.67 臺灣), 10/20/2019 09:04:04
推 picachuln: 推推 10/20 09:00
※ 編輯: ktyjcc (140.119.126.67 臺灣), 10/20/2019 09:06:25
推 bulls: 推 10/20 10:08
→ g9k1895417: 這篇採訪真的很好阿10/20 10:18
推 superlover63: 太感謝了! 10/20 10:22
推 pauhsi: 推整理 10/20 10:29
推 Shellingford: 感謝翻譯:)10/20 11:00
推 elainabc: 感謝翻譯10/20 11:09
推 rmt05: 感謝翻譯!!定延的想法好棒 個性也超好10/20 11:20
推 Moneysteven: 推。感謝翻譯10/20 11:35
推 QT1020: 謝謝翻譯~10/20 12:11
推 wing0614: 多謝翻譯 10/20 13:09
推 bigsally25: 感謝翻譯 10/20 13:35
推 mini22: 感謝翻譯10/20 17:21
推 joyce31022: 定延真的是一個很棒的人10/20 17:24
※ 編輯: ktyjcc (223.140.33.233 臺灣), 10/21/2019 15:44:36