看板 TWICE 關於我們 聯絡資訊
- 個人平面拍攝是第一次吧? 答:向來是與成員們一起,因為是獨自一人所以非常尷尬、感到有壓力且空 虛的 - 時間如同是以分鐘為單位在度過,好奇定延在閑暇的時候是否有好好度過個 人日常生活? 答:實際上,當假日來臨時我並不知道該做些什麼。光想著要做什麼好像就 度過了一天。所以如同這樣的情況,似乎沒度過任何有意義的假期。經過無 數次「這次休假就這樣度過了啊」,「再期待下次吧」的休假。但說真的, 下次想要計劃後,去哪也好。獨自一人 - 是否有過不想要疲倦於工作,要先照顧好自己才會有更好的表演的想法? 答:因為比起休息,工作會比較好,所以至今我沒有起過這種念頭。比起有著 「若休息的話,會做得更好」,我想我跟其他人一樣不會這樣想。雖然會有著 休息話,就會想起工作;在工作途中,便會想要休息的想法,但工作還是最優 先。 - 常聽到定延用工作填滿生活的傳聞。 答:因在幼齡時提前開始職場生活,常常聽到我與其他成員、同年齡層的人還 要老成的說法。於工作的過程之中,也會遇見新的人;親自接觸到各式各樣 的人嘛。最終,那經驗使我諒解成員們和其他人。出道後,確實知道我擁有了 關懷心的事。 - 為何想說關懷他人是重要的? 答:因為每人的個性都不同啊。我先照顧對方,相對的對方也替我著想的話, 在取向或個性南轅北轍的人也能互相對應的觀點上,我認為這是重要的。在 TWICE九人一起在宿舍生活的事實上,本身就是互相體諒的行為。如果其中一 沒有體諒之心就會鬧彆扭,然而我們成員們全都很善良、就連一名難相處的成 員都沒有。在那樣看來,我需要向成員們學習的事情也很多呢。就在同樣 的情況下,邊想著「這孩子原來是有著積極的想法啊,這是我未曾想到呢 ,原來這樣看待也行啊」的同時,也有邊向身旁成員學習的情形。 - 在諒解的過程中,也曾有我該把我的野心跟意見提出來的瞬間吧? 答: 所以我們選擇服從多數。(笑)如果有誰說:「以少數服從多數吧!」的 話就會把至今想到的意見都去除,跟從多數的決定。 - 主要是以哪種情況用少數服從多數來做決定呢? 答:是瑣碎的事情。舉例來說,在舞台上使用的耳麥有的黑色,和貼近膚色的 米色。然而要在那兩種之中選擇,那時就用這樣的方式,說起來真是有夠瑣碎 的事呢。 - 如果有在集體生活中我也想要堅持住的模樣是? 答:整理的習慣。我是無論在宿舍也會充分打掃的個性,看起來髒亂的話在他 人眼裡並不覺得好嘛。特別認為說多人前來的休息室代表TWICE的門面。即便我 獨自清理,心情也並不會不好。因為我更傾向於「整理後,才能放心」的想法 在態度這方面也是做任何事都要盡全力,即便是小舞台也要做到最好後才下台 。真的很想堅持住這樣的模樣。 - 毫不裝扮,以完全自然的定延出現的瞬間是在哪時候呢? 答:照實說也行......昨天晚上時,洗完頭後睡 完覺起來後,為了要化裝跟 做造型而前往沙龍店的樣子才是真實的我。在什麼都不塗抹的臉上洗完頭起床後 ,在完全蓬亂的狀態下,那樣子正如同是我。看到那樣的我的沙龍店設計師 們的表情是......(笑) - 對於自我的認知有多少呢? 答: 我認為我全然不清楚。(笑)還年輕嘛。想要在比現在更充裕的時候再找 我喜歡什麼,了解自己。 - 在決定、選擇事情時候,如果有任何準則的話,那會是? 答:要接受自己已做出抉擇的事實;並非他人,而是自己做出的選擇。最重要 的是不要對自己放不下的選擇,或者是感到後悔。無論如何,那是我選擇的。 並不能怪罪於他人。 - 是對於結果看得很開的人呢 答:別無他法,因為這是我做的工作之一嘛。 - 是屬於相信自己的類型嗎? 答:好像不是呢。 - 那是趨向於懷疑自己的性格囉? 答:在做出選擇前,會指教他人。是屬於想做任何事都要花費時間才去實行的 個性。即便是說出口,要我立即行動也是很難為嘛。成員中,彩瑛因為是個人 主見明確,所以立即、馬上行動。想做的都全做的自由人。(笑)想要仿效彩 瑛的那方面。 - 那麼主要是找彩瑛指點囉? 答:但是彩瑛對於本人沒興趣的事情,並不常提出意見。如果問說「我想要做 這個,你覺得呢?」的話,「姐姐就做全做妳想要的吧。」基本上是回這樣的 答案; 因為自己想做的都全做到,「沒關係,都做」這樣。因為在提出指教時 要投入感情,所以除了彩瑛,都會找成員們尋求建議。(笑) - 萬一要在定延擁有的東西中拋棄掉其一的話,會是? 答:多管閒事。常擔心無謂的事,讓自己身體變得疲累的繁瑣念頭。是否要改 掉想要照顧大家的心呢?成員們一直向我說「幹嘛管那麼多?少管些」。 - 要用什麼來填滿已被拋棄的多管閒事的位子呢? 答:有很多想要充滿呢......首先先用願望清單吧。已經完成了高空彈跳,還 有另一個是穿上比基尼後去海邊。因為沒有獨自旅行過,也屬於害怕的類型, ,對此想要填滿我的自信心;對於自身的信心也是。說給成員們聽我的願望清 單的話,她們回「又不是去裸體浴場,就算是現在也可以穿著比基尼去啊」的 回答,然而我沒有自信心。(笑) - 在年末想要和誰、做什麼事呢? 答:長久以來,年末都是與成員們度過,今年想要獨自過。去普信閣,再聽鐘 聲的同時,獨自迎接新年的話,會怎樣呢? - 一定會獨自做對吧? 答: 因至今,24年間從未獨自一人迎接過新年啊。 *若有漏譯、誤譯請告知我,謝謝。* -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.119.126.67 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TWICE/M.1571503121.A.F58.html
doob5566: 哇這個採訪好棒啊… 10/20 00:48
m9o2o: 推10/20 00:49
lilweiting: 好棒!謝謝翻譯~10/20 00:49
wj1417: 推10/20 00:52
※ 編輯: ktyjcc (140.119.126.67 臺灣), 10/20/2019 00:54:26
g9k1895417: 推~! 感謝翻譯 10/20 00:52
mury1414: 推10/20 00:56
benboy: 成員會互相影響 彩彩自由的靈魂也影響了定延XDD10/20 00:56
kop88205: 推! 謝翻譯 (年末那段 *想要?
10/20 00:59 請問年末那段哪裡有問題?QAQ
tsurutake: 感謝翻譯~10/20 01:01
Ashen19: 謝翻譯!10/20 01:05
※ 編輯: ktyjcc (140.119.126.67 臺灣), 10/20/2019 01:07:13
kop88205: 今年"想樣"獨自 *想要 XD?10/20 01:11
感謝!錯字好多啊XD
eddyyu: 感謝翻譯~ 很喜歡看這種訪談10/20 01:16
※ 編輯: ktyjcc (140.119.126.67 臺灣), 10/20/2019 01:18:28
LCC0419: 推10/20 01:17
vzx: 謝謝翻譯10/20 01:25
shwd: 感謝翻譯10/20 01:26
tactno13: 太感謝了~才想找中翻~ 然後 休息"是"->"室"?10/20 01:27
感謝幫忙挑錯字>< ※ 編輯: ktyjcc (140.119.126.67 臺灣), 10/20/2019 01:28:39 ※ 編輯: ktyjcc (140.119.126.67 臺灣), 10/20/2019 01:41:55
a1234562489: 看完覺得定延在螢光幕前也許是嬉皮笑臉捉弄擔當 10/20 01:50
a1234562489: 但私底下真的好成熟阿~個性超級喜歡!10/20 01:50
clwwimmida: 好深入的訪談!感謝翻譯~ 10/20 01:51
hotkick203: 感謝翻譯。推定延 10/20 01:52
ktyjcc: 盡量翻成像中文了 文法有誤請告知我(請體諒翻譯新手TT 10/20 01:53
garyqbs: 好快 感謝翻譯 很不錯的訪談 可以更了解定延10/20 01:53
tactno13: Q3.雖然會有"正" ->"著" Q5.鬧"變"扭 -> "彆"扭 Q9.10/20 02:05
tactno13: 那樣樣正如同是我。好像怪怪的~10/20 02:05
※ 編輯: ktyjcc (140.119.126.67 臺灣), 10/20/2019 02:12:35
tactno13: 希望原po不要覺得我煩XDD 因為覺得這專訪不錯 想讓更多 10/20 02:07
tactno13: 人看到10/20 02:07
感謝糾錯TT 文章看順大腦會自動忽略錯誤XD
elley504: 推! 感謝翻譯! 彩瑛那段超有感XDDD10/20 02:11
※ 編輯: ktyjcc (140.119.126.67 臺灣), 10/20/2019 02:15:37
ktyjcc: 感謝T大糾錯~10/20 02:17
※ 編輯: ktyjcc (140.119.126.67 臺灣), 10/20/2019 02:28:09
tyjason0509: https://i.imgur.com/KRv3eZZ.jpg 10/20 03:57
tyjason0509: 感謝翻譯辛苦了~提供一些覺得不順的給原po參考 10/20 03:58
感謝~
catlyeko: 好棒的一篇文章 感謝翻譯10/20 04:35
catlyeko: 都是善良互相照顧的孩子10/20 04:36
jessechen: 感謝翻譯10/20 06:02
ce115225: 推 感謝翻譯~ 10/20 07:30
Sonderrr799: 推 喜歡這種比較貼近內心的訪談 10/20 07:46
AkiRyou: 推 感謝翻譯 10/20 07:51
arudema: 推 感謝翻譯 10/20 08:32
※ 編輯: ktyjcc (140.119.126.67 臺灣), 10/20/2019 09:04:04
picachuln: 推推 10/20 09:00
※ 編輯: ktyjcc (140.119.126.67 臺灣), 10/20/2019 09:06:25
bulls: 推 10/20 10:08
g9k1895417: 這篇採訪真的很好阿10/20 10:18
superlover63: 太感謝了! 10/20 10:22
pauhsi: 推整理 10/20 10:29
Shellingford: 感謝翻譯:)10/20 11:00
elainabc: 感謝翻譯10/20 11:09
rmt05: 感謝翻譯!!定延的想法好棒 個性也超好10/20 11:20
Moneysteven: 推。感謝翻譯10/20 11:35
QT1020: 謝謝翻譯~10/20 12:11
wing0614: 多謝翻譯 10/20 13:09
bigsally25: 感謝翻譯 10/20 13:35
mini22: 感謝翻譯10/20 17:21
joyce31022: 定延真的是一個很棒的人10/20 17:24
※ 編輯: ktyjcc (223.140.33.233 臺灣), 10/21/2019 15:44:36