作者vincent7977 (白水放)
看板TWICE
標題[分享] Alcohol-Free 中譯+拼音+應援法
時間Thu Jun 10 01:14:59 2021
官方MV :
https://youtu.be/XA2YEHn-A8Q
中譯來源:官方MV & vincent7977 (@ptt-TWICE)
官方應援:
https://fans.jype.com/BoardView?BoardName=twice_notice&Num=1551
應援參考:
https://youtu.be/t0hYMtM4ZKg
(na-cheon-mo sa-ji-mi da-chae-tzu yo-reum-en)
(娜定MO SA志MI 多彩子 夏天的)
(twa-i-seu!)
(TWICE!)
娜:neo-wa iss-eul ttaen nae-ge
跟你在一起的時候
shin-gi-han byeon-hwa-ga in-neun-de (in-neun-de~)
神奇的事發生了
MI:ja-kku mi-so jit-ge dwae
總是露出微笑
a-mu il-do eom-neun-de
即使什麼也沒發生
彩:ja-kku ma-beop-e geol-lyeo (geol-lyeo!)
像被施了魔法
bam-eul sae-do an jol-lyeo (jol-lyeo!)
整晚熬夜也不倦
志:da-reun saeng-gak ji-weo-jyeo (weo-jyeo!)
沒了其他想法
shim-jang-so-ri-neun keo-jyeo (kung-kung!)
心跳聲越來越大
定:sa-rang-i cham shwi-weo-jyeo
愛情突然如此簡單
geu-rae-seo ppa-ji-go ppa-jyeo jeom-jeom neo-e-ge
我漸漸被你陶醉
MO:That's what you do to me
That's what you do to me
娜:na-neun Alcohol free geun-de chwi-hae (chwi-hae~ chwi-hae~)
我 Alcohol free 但醉了
ma-shin ge ha-na-do eom-neun-de (eom-neun-de~)
即使一滴酒也沒沾
子:neo-wa iss-eul ttae-ma-da i-rae (i-rae~ i-rae~)
跟你在一起就會這樣
nal bo-neun ne nun-bit ttae-mu-ne
因為你看我的眼神
SA:neo-neun nun-eu-ro ma-shi-neun nae Champagne, nae Wine
你是用眼睛喝的 我的 Champagne 我的 Wine
nae Tequila, Margarita
我的 Tequila, Margarita
MO:Mojito with lime (拍手)
Mojito with lime
Sweet mimosa, pina colada
Sweet mimosa, pina colada
志:I'm drunk in you
I'm drunk in you
I'm drunk in you
I'm drunk in you
(Teu-wa-i-su)
(TWICE)
(歡呼)
多:neo-neun jeong-mal teuk-byeol-hae
你真的很特別
jeon-hyeo dok-ha-ji an-eun-de
雖然一點也不烈
志:naj-e byeo-li tteu-ge hae
讓我在白天看到星星
han mo-geum ma-shyeon-neun-de
雖然只喝了一小口
娜:ja-kku ma-beop-e geol-lyeo (geol-lyeo!)
像被施了魔法
bam-eul sae-do an jol-lyeo (jol-lyeo!)
整晚熬夜也不倦
定:da-reun saeng-gak ji-weo-jyeo (weo-jyeo!)
沒了其他想法
shim-jang-so-ri-neun keo-jyeo (kung-kung!)
心跳聲越來越大
子:sa-rang-i cham shwi-weo-jyeo
愛情突然如此簡單
geu-rae-seo ppa-ji-go ppa-jyeo jeom-jeom neo-e-ge
我漸漸被你陶醉
MI:That's what you do to me
That's what you do to me
SA:na-neun Alcohol free geun-de chwi-hae (chwi-hae~ chwi-hae~)
我 Alcohol free 但醉了
ma-shin ge ha-na-do eom-neun-de (eom-neun-de~)
即使一滴酒也沒沾
志:neo-wa iss-eul ttae-ma-da i-rae (i-rae~ i-rae~)
跟你在一起就會這樣
nal bo-neun ne nun-bit ttae-mu-ne
因為你看我的眼神
多:(yo) al-kol do-sun-eun wan-jeon zero point zero
酒精濃度完全 0.0%
geun-de ma-shil ttae-ma-da ja-kku gir-eul i-reo
但只要喝了就會迷路
ja-go il-eo-na-do kkae-ji-ga an-a
即使睡一覺也醒不過來
geun-de i gi-bun shil-ji-ga an-a
但我不討厭這個感覺
彩:Easy to the mouth and tummy
Easy to the mouth and tummy
Like a drink made of honey
Like a drink made of honey
i sul i-reum-eun do-dae-che mweo-ni
這酒的名字到底是什麼
Makes the whole world bright and sunny
Makes the whole world bright and sunny
娜:na-neun Alcohol free geun-de chwi-hae (chwi-hae~ chwi-hae~)
我 Alcohol free 但醉了
ma-shin ge ha-na-do eom-neun-de (eom-neun-de~)
即使一滴酒也沒沾
子:neo-wa iss-eul ttae-ma-da i-rae (i-rae~ i-rae~)
跟你在一起就會這樣
nal bo-neun ne nun-bit ttae-mu-ne
因為你看我的眼神
SA:neo-neun nun-eu-ro ma-shi-neun nae Champagne, nae Wine
你是用眼睛喝的 我的 Champagne 我的 Wine
nae Tequila, Margarita
我的 Tequila, Margarita
MO:Mojito with lime (拍手)
Mojito with lime
Sweet mimosa, pina colada
Sweet mimosa, pina colada
MI:I'm drunk in you
I'm drunk in you
I'm drunk in you
I'm drunk in you
---
不知道韓國那邊音放開放入場了沒
有觀眾的話明天MCD舞台完
應該可以補應援參考影片
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.166.33.12 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TWICE/M.1623258903.A.350.html
推 roman80010: 推 06/10 01:28
推 roman80010: pina corada -> pina colada 06/10 01:33
感謝~
推 shwd: 推~ 06/10 01:43
推 isa81148: 推 06/10 01:54
推 mrjheng: 推推推~ 06/10 02:08
推 garyqbs: 感謝整理 這次不知道會不會拍本人應援影片 06/10 02:54
→ garyqbs: 想看大家放槍 06/10 02:55
推 cpbl727005: 推整理 06/10 03:32
推 kop88205: 推! 06/10 07:33
推 Ashen19: 推推 06/10 07:44
推 caku0101: 推 06/10 07:46
推 bluecat5566: 還沒開放 不過有些團會讓工作人員喊應援用錄播的方 06/10 08:02
→ bluecat5566: 式 06/10 08:02
推 locifer: 推! 06/10 08:31
推 orangeonly: 推 06/10 08:45
→ George01: 推 06/10 09:08
推 benboy: 稍微想像的一下應援 挺簡單的XDD 06/10 10:14
推 chaechae: 推~ 06/10 10:42
推 lorain07: 推推! 06/10 10:44
※ 編輯: vincent7977 (118.166.33.12 臺灣), 06/10/2021 11:58:05
推 forestgirl: 推~ 06/10 12:31
推 g9k1895417: 推推~感謝整理 06/10 12:34
推 kyo90637: Sweet MiMoSa 06/10 13:46
推 Yoshih11: 推 06/10 15:08
推 wing0614: 多謝整理 推推:) 06/10 15:49
推 Katniss21: 感謝整理 歌詞很讚欸! 06/10 16:44
推 ktvno1: 謝謝整理 06/10 18:11
→ whatlala: 粉絲示範~ 06/14 02:35
※ 編輯: vincent7977 (111.250.29.166 臺灣), 06/17/2021 19:51:04