看板 TY_Research 關於我們 聯絡資訊
http://www.cwb.gov.tw/V7/knowledge/encyclopedia/ty007.htm 之前版上大大提供了今年決議的結果 (文章代碼: #1K-9qOtU ) 今天鄭主任fb提到了CWB最後確切的翻譯 以下轉自鄭明典主任facebook: https://www.facebook.com/mdc.cwb --------------------------------------- CWB颱風名稱列表更新 依據世界氣象組織颱風委員會第47次決議,自2015年起北 太平洋西部及南海地區颱風命名中,計有5個變更: 1)、Barijat (中文譯名:百里嘉)取代Utor (中文譯名:尤特) 2)、Mun (中文譯名:木恩) 取代Fitow (中文譯名:菲特) 3)、Lan (中文譯名:蘭恩) 取代Vicente(中文譯名:韋森特) 4)、Bailu (中文譯名:白鹿) 取代Haiyan (中文譯名:海燕) 5)、Jongdari (中文譯名:雲雀) 取代Sonamu (中文譯名:松樹) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.67.242 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TY_Research/M.1432627123.A.804.html ※ 編輯: jasonccr (140.112.67.242), 05/26/2015 15:59:03
realgenius : 夢颱風 (文青) 05/26 16:30
keroromoa : 菲特再見T_T 05/26 17:28
darren8221 : 翻得都好溫喔 怎麼不翻「拔你牙」 05/26 17:30
jasonccr : 不然也可以翻 “爛” 颱風 05/26 17:48
jasonccr : (結果都在想怎麼搞怪 XDD 05/26 18:05
visa9527 : 爸在這 05/26 18:19
hinajian : 1)霸力賈 5)囧大力 05/26 18:40
muching : "百里嘉"由廣達電子獨家贊助。 05/26 18:46
evanzxcv : 維大力 義大力 囧大力 05/26 19:54
mstar : 菲特今晚不能留下來了..... 05/26 20:06
yuyemoon : 菲特梗再見了哦(失望 05/26 20:47
forb9823018 : 取代 Fitow 但還有Fate可以用啊 05/26 21:01
FatNerd : Noooo 菲特今晚不留下來了 05/26 21:50
koxinga : 海燕 掰掰 05/26 22:19
truffaut : 雲雀會不會繼承海燕的鳥類傳統 05/26 22:38
logdog : 囧大力 05/26 23:06
jasonccr : 甚麼大力的聽起來好像中職洋投... 05/26 23:48
forb9823018 : 廣東那一團不見了 05/27 03:30
lolucky531 : 雷恩! 05/27 04:45
Yenfu35 : 雲雀...有人想到美空雲雀或花家的柚子嗎? 05/28 00:22
Imhuang : 啊啊~~~ 05/28 01:53
Xenosaga : 還好沒有菲特 白色冥王 05/28 07:00