看板 TY_Research 關於我們 聯絡資訊
奇怪~~以前上大氣課時沒看過 霸王級 or 帝王級寒流 這名詞是從哪裡來的 (是什麼原文翻譯的嗎 @@??) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.109.82.156 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TY_Research/M.1453705677.A.6B6.html ※ 編輯: TRASHNET (140.109.82.156), 01/25/2016 15:08:25
ededws1 : 跟爆頭颱,穿心颱的出處一樣 01/25 15:11
TRASHNET : 因為看到霉體寫 "氣象局認證"的帝王寒流,害我在想 01/25 15:18
TRASHNET : 是不是有什麼出處 01/25 15:18
※ 編輯: TRASHNET (140.109.82.156), 01/25/2016 15:19:21
ededws1 : 氣象局好像真的有講過,最近他們的預報走的是親民路 01/25 15:33
ededws1 : 線 01/25 15:33
hinajian : 至少cwb網站是沒查到帝王寒流這種字眼啦 01/25 15:42
Eeli2008 : 緊箍兒崩壞了 01/25 15:47
chigi : 乾脆用狼級寒流,虎級寒流,鬼級,龍級,神級算了zz 01/25 15:52
phoebi : 要親民乾脆用史詩級寒流算了 霸王聽起來好虛 01/25 16:25
muching : 霸王級的形容確很俗氣,只想到霸味薑母鴨 01/25 16:31
mecca : 薑母鴨級,燒酒雞級,燒仙草級,熱開水級 01/25 16:35
irina0629 : 帝王雖俗但比緊箍兒好一些... 01/25 16:39
tepes0013 : mecca的分法只覺得美味,不覺得很厲害啊ww 01/25 16:47
mecca : 哎..肚子餓了 01/25 16:47
kevinlike : 學問淵博的記者 01/25 16:58
riiooreal : 媒體原創 01/25 17:38
cgtaco : 傳說級寒流XD 01/25 17:49
chikorita : 看推文肚子餓了... 囧 01/25 17:52
pedi : 其實看美國也自創snowzilla,snowmageddon(末日暴雪) 01/25 17:54
pedi : 覺得跟台灣媒體也是差不多... 01/25 17:55
mstar : 全球地表最強可怕怪物行星尺度超級怪獸恐怖毀滅霸王 01/25 17:56
Imhuang : 這應該是對岸媒體冠的 01/25 18:20
waterfrog302: 支那媒體亂加的原創辭 01/25 18:50
apek : 超級寒流 超越超級寒流 超級寒流3 XD 01/25 22:37
airua : 美國人似乎比較習慣媒體自創詞來增加生動性? 01/25 22:46
kent0925 : 一個燈,兩個燈,三個燈 .... 01/26 00:23
cuteman0725 : 佛跳牆就佛跳牆 還加什麼"超級無敵海景"佛跳牆 01/26 00:29
TRASHNET : 今天看電視,總共出現 霸王級 帝王級 冥王級 三種 01/26 00:50
mecca : 超寒 超寒2 超寒3 XD 01/26 08:41