推 SinPerson: 叫水晶餃也不會因此變成他國的料理吧 改成台灣水餃反 03/15 18:36
→ SinPerson: 而一點特色也沒有,小西點先正名還比較有意義 03/15 18:36
推 buzzisten: 台式馬克龍也要正名一下 03/15 18:55
→ medama: 其實我比較喜歡吃台灣馬卡龍 03/15 18:58
推 mouxey: 我年紀沒多大,家中長輩是這樣講沒錯 03/15 19:16
噓 qq204: 要不要先去問問原住民? 03/15 19:28
推 OnAero: 富家小姐在傳承台菜..好喔 03/15 19:37
→ medama: 這類點心古代本來就不是貧民在吃的啊 03/15 19:39
→ medama: 古代貧民可能都吃蕃薯簽 03/15 19:39
→ medama: 推廣傳承台菜很好啊 為什麼要攻擊別人家境? 03/15 19:39
推 fjuting: 我也很好奇以前真的這樣叫嗎?印象中這位號稱台菜教母過 03/15 19:50
→ fjuting: 去也是發了不少引戰文 03/15 19:50
推 forsakesheep: 我以為水晶餃是港式茶點= = 03/15 19:53
推 XYZ669538: 水晶餃 兩間百年老店都叫這樣 03/15 19:57
推 XYZ669538: 還想要正名什麼? 03/15 19:59
推 XYZ669538: 依這專家說法 我認為現代人應該要抱持包容於現在地方 03/15 20:02
→ XYZ669538: 文化的觀念 03/15 20:02
→ XYZ669538: 不應該強迫硬要以用某個舊稱呼冠上一道小吃 03/15 20:02
推 SinPerson: 正名成台灣水餃反而一點特色也沒有 03/15 20:03
→ XYZ669538: 只為了她所謂的正名觀念 03/15 20:03
→ allencyh: 台式馬卡龍也是西方傳來的”牛粒“ 03/15 20:05
推 XYZ669538: 叫別人要包容?自己卻一意執著正名? 03/15 20:05
→ tnlions0516: 重視台灣是好事,但我覺得過頭了 03/15 20:08
→ qama: 不是水晶餃嗎? 03/15 20:12
推 abel0201: 水餃意思不就水煮餃子嗎?水晶餃就水晶餃 硬要爭水 03/15 20:13
→ abel0201: 餃幹嘛? 03/15 20:13
推 SinPerson: 可以討論他的源流,介紹水晶餃的由來,但只因為撞名然 03/15 20:14
→ SinPerson: 後要強調自己的正統性,所以要冠上台灣,這還比討論這 03/15 20:14
→ SinPerson: 手法應該叫水晶包還是水晶餃還無趣 03/15 20:14
推 bbsers: 水晶餃 兩間百年老店都叫這樣。 03/15 20:16
推 XYZ669538: 我的看法是 若專家想正名 可以把蕃薯粉制作出的“台灣 03/15 20:16
→ XYZ669538: 水餃”直接改名叫蕃薯餃?蕃薯粉餃? 03/15 20:16
推 SinPerson: 改成水蒸餃好了 03/15 20:17
→ SinPerson: 有料理手法,然後又與現在俗名音近,然後又不與其他外 03/15 20:19
→ SinPerson: 來種料理撞名 03/15 20:19
→ medama: 水蒸餃感覺還滿有道理的 03/15 20:19
推 abel0201: 而且這照片一看就克X 賣包子的 怎會是水餃老店 03/15 20:20
推 mouxey: 祿記的招牌是寫水餃沒錯啊,包子饅頭店的水餃和北方水餃 03/15 20:22
→ mouxey: 本來就不一樣了 03/15 20:22
→ medama: 克林是老店啊 本來就有賣水晶餃(水餃)了 03/15 20:22
推 SinPerson: 正名台灣水餃,不就會有跟廣點的水晶餃一樣的問題,只 03/15 20:26
→ SinPerson: 是放上台灣就好像完成了一個任務 03/15 20:26
推 SinPerson: 說不定水晶餃就是從水蒸餃演變來的,比起現行的水餃, 03/15 20:29
→ SinPerson: 台灣水餃的料理手法反而沒那麼直覺,於是想改成水蒸餃 03/15 20:29
→ SinPerson: ,但看到外型後覺得不如用個好聽的名字,所以就成了水 03/15 20:29
→ SinPerson: 晶餃 03/15 20:29
推 s1301806: 台菜教母推出的「冷凍」料理售價很敢開 03/15 20:31
→ s1301806: 比一些知名總鋪師現煮的料理還要貴上不少 03/15 20:31
→ s1301806: 曾經慕名訂過要價上千元的菜尾湯 03/15 20:33
→ s1301806: 口味吃起來也沒比我在市場買的好吃XDDD 03/15 20:33
噓 neo5277: 幹這有點神經病了吧 03/15 20:43
→ eva19452002: 那原本水餃是不是要改成水煮餃? 03/15 20:45
→ eva19452002: 還是水字乾脆直接拿掉,因為一定是用水在烹飪,直接 03/15 20:45
→ eva19452002: 改名為煮餃、蒸餃、煎餃 03/15 20:46
→ nptrj: 怎連水餃 蒸餃都不會分 03/15 20:51
推 abel0201: 正名台灣餃子就好啦,日本也是叫餃子 03/15 21:07
→ medama: 日本的餃子是煎餃 03/15 21:15
推 k5a: 水蒸餃 似乎比較有道理 03/16 01:14
推 SinPerson: 因為兩種餃擺一起,現行的餃子因為普及以及調理方式更 03/16 07:01
→ SinPerson: 貼近,所以最後拿下水餃這名字,當然不需要加個字強調 03/16 07:01
→ SinPerson: 。 03/16 07:01
→ SinPerson: 可以想想為什麼過去的水餃,為什麼會演變成水晶餃,或 03/16 07:04
→ SinPerson: 許過去冠上水是因為外皮透明看起來消暑,所以像和菓子 03/16 07:04
→ SinPerson: 中的水饅頭、水信玄那樣,用水餃命名。 03/16 07:04
→ SinPerson: 但再經過另一個文化的融合,兩種餃子擺在一起,比起外 03/16 07:08
→ SinPerson: 型更重視其他較直覺的理由,所以水餃這名字被意味,但 03/16 07:08
→ SinPerson: 先人又不願讓水餃這種雅緻的稱呼消失,才加上一個不失 03/16 07:08
→ SinPerson: 去本名又切題的字,讓他變成水晶餃。 03/16 07:08
推 cyp001: 比中正路正名還更沒有用的東西 03/16 07:22
推 PlatinumPt: 是真的店家都會叫水餃,但文內本人說的是不敢恭維XD 03/16 18:54