看板 Taipei 關於我們 聯絡資訊
有時候挑選合作對象真的非常重要 最近合作廠商真的超雷 翻譯程度像大學英文作業就算了 甚至連專有名詞也會翻錯 那我不如乾脆直接給google小姐翻 當初拿到回稿時我就整個傻眼 害公司專案進度延誤 差點因為違約要被罰款 而且廠商好像才剛創立半年 所以內部有很多流程問題 常常我問個問題,結果就被互踢皮球 重點是還要等他們協調完,才能繼續 這樣來回都會慢個一兩天 大大影響到公司進度與專案排程 來回的文件翻譯品質也參差不齊 這也讓人頭疼 所以想找創立比較久的翻譯社 比較專業之外,也有專案執行經驗 希望流程上比較順一些 然後能交出專業英文文件 不要感覺像是工讀生翻譯的…. 也不要翻錯專有名詞 求大家有沒有推薦的 希望可以在台北 並且創立久且經驗多,畢竟翻譯還是需要靠經驗~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.9.110.24 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Taipei/M.1666331278.A.989.html
diutaek: 如果遇到這種廠商,我會馬上結束合作,感覺明顯沒有專業 10/21 15:51
diutaek: 度,練練再說吧 10/21 15:51
souonn: 創立比較久的翻譯社,之前有合作過統一數位翻譯,它們專 10/21 18:21
souonn: 案經驗蠻豐富的,專業名詞正確翻譯這個部份我是蠻滿意的 10/21 18:21
silenthillwu: google找找看,很多的 10/21 19:09
mike6413925: 如果拿到亂翻譯的文章,我絕對會生氣,根本浪費雙方 10/21 21:17
mike6413925: 時間,超無言 10/21 21:17
silenthillwu: PTT Translator版 10/21 23:34
gmmrr18: 我也有遇過翻譯像英文作業的雷廠商...要專業翻譯真的要 10/22 14:45
gmmrr18: 找創立比較久的公司,像這間是隔壁部門蠻推的,是老字號 10/22 14:46
gmmrr18: 也合作蠻久的 10/22 14:46
gmmrr18: https://i.imgur.com/eMcF8ad.png 10/22 14:46
sakuraboom: 翻譯社有點小錯可以理解,但是如果是像大學生作業就真 10/22 17:36
sakuraboom: 的母湯,畢竟那是商業專案 10/22 17:36
oc4r: 業配大軍又來了 手法還是一樣拙劣0.0 10/22 18:43
oc4r: 同意你第一句 挑選合作對象真的非常重要 葉成這樣蕭煌奇都 10/22 18:46
oc4r: 看出來了 10/22 18:46
silenthillwu: 統一業配文嗎? 10/23 04:18
chenlimath: 統一數位翻譯不需要業配喔,這家就是把價格都放在質量 10/23 21:45
chenlimath: 上,營銷成本省下來讓消費者一分錢就是一分貨! 10/23 21:45
oc4r: 鬧板仔宮三爻 10/24 10:25
coqsportif: 樓樓上畫蛇添足 說不需要業配但看起來更業了 10/24 16:45
willy45118: 公司百百種,這種廠商還是趕快結束合作的好,免得一直 10/24 18:26
willy45118: 惹事 10/24 18:26
action9527: 這種事常發生嗎 10/24 18:53
action9527: 原來翻譯產業也會遇到這種狀況! 10/24 18:53
miketeaa: 翻譯真的蠻需要經驗的,因為很多語意都會不一樣,所以經 10/24 18:55
miketeaa: 驗愈多翻的越準 10/24 18:55
aaa777: 之前也有遇到廠商為省成本,翻譯的素質都不好,沒有幾次 10/24 19:29
aaa777: 就結束合作 10/24 19:29
silenthillwu: 統一給的費率很低呀!譯者當然也無法產出高品質的 10/27 06:28
silenthillwu: 譯文 10/27 06:28
oc4r: 業配就是種廣告 以為大企業就不會業配是笑死人 10/28 10:42
oc4r: 嘔嘔嘔嘔嘔 10/28 10:42
chenlimath: 統一數位翻譯不錯 11/25 19:26