推 abc70340: 你確定那年代有台灣腔?12/06 08:21
→ adiemusxyz: 那時候台灣人講華語應該腔超重 看看現在80歲以上12/06 09:17
→ adiemusxyz: 不管台客原在講華語都有的各種腔調12/06 09:18
推 sleepyrat: 80歲以上不管講什麼語言都有老人腔,主角還不到這年齡~
跟年紀無關跟族群有關吧!李登輝國語跟郝柏村腔調一樣?12/06 09:39
→ cliff411: 不重要 這些小細節只有很少人會在乎12/06 11:01
→ cliff411: 重點是劇情 怎麼可能會去做偷報價這種蠢事12/06 11:02
→ halfmonster: 講老人腔的那位 你知道你在說什麼東西嗎?12/06 11:51
→ halfmonster: 之前還一堆討論KK是翻譯所以口音如何如何的 12/06 11:52
推 qin: 那年代是台灣國語 裡面只有唐川大伯公講國語有客家腔12/06 11:52
→ halfmonster: 結果現在小吉跟文貴的口音都比KK更"標準" 12/06 11:52
推 sleepyrat: 如果KK的台語口音是溫昇豪,華語口音是林洋港,這樣你12/06 11:55
→ sleepyrat: 會比較入戲?? 會阿,裡面
出現山東腔跟江浙腔,我也不會出戲阿?12/06 11:55
→ halfmonster: 我是不曉得為何一定要拿林洋港當標準啦 但至少要調整12/06 11:57
→ halfmonster: 現在這樣根本是時空穿越12/06 11:57
推 sleepyrat: 要改就全改,戲中的台語也是現代腔,你怎麼不出戲??12/06 11:59
→ halfmonster: KK在跟國民黨官員做簡報的時候 我真的很出戲12/06 11:59
→ halfmonster: 可以改當然是最好 但他們有能力調整台語的腔調嗎?12/06 12:00
→ halfmonster: 裡面的中國人都有注意腔調 台灣人就隨意 我是不曉得12/06 12:01
→ halfmonster: 標準在哪裡啦12/06 12:02
→ qin: 不用到林洋港 看現在的蘇貞昌 許信良 馬英九 都各有各的腔調12/06 12:04
推 AndreYangMan: 當年的台灣腔「國語」不等於現代的台灣腔華語,就像12/06 12:05
→ qin: 台灣演員就語言能力方面還有進步空間 英美影集就算講英語也會 12/06 12:06
→ AndreYangMan: 同樣播音腔,現在的"字正腔圓"跟早年聽起來也不一樣12/06 12:06
→ qin: 就角色國籍練習不同的腔調 但茶金這方面力有未逮 可能學客語12/06 12:07
→ qin: 就已經超過演員的極限了 總之還是值得鼓勵提升台灣客語能見度12/06 12:07
→ soria: 伯公那個國語口音是天然自帶的 客家庄的老人都那樣講話12/06 13:09
推 book8685: 但唐川 中年或講台語也都是這腔調12/06 13:17
→ book8685: 我是不懂各腔各調該 怎樣呈現啦 你抓太多聽覺會混姚12/06 13:18
→ soria: 母語客語的人講國語 風味真的不太一樣12/06 13:21
→ soria: 故事人物原型都還在 可以去聽聽看他們怎麼講國語的 12/06 13:22
推 gmkuo: 別打我,最典型的客家腔國語就是ㄢ跟ㄤ不分12/06 16:24
推 sukyfish: 客家人講國語有時候很像香港人說話,會有一些腔調 12/06 19:55
推 maggot0524: 客家人的祖籍很多在廣東,所以跟粵語有相似的地方12/06 22:41
推 sulaeric: 我真的無法講出 ㄢ ㄤ的差別12/06 22:45
→ zull99: 我聽到的不是ㄢㄤ,是ㄐㄑㄒ會帶舌尖前音ㄗㄘㄙ的音,像12/07 00:22
→ zull99: 是「舉」發成類似「擠」的音12/07 00:22
推 glennDrago: 瑛川不就是台灣國語嗎?12/07 00:36
推 blur0317: ㄢㄤ也不是我常聽到的口音,反而是ㄏ發音成ㄈ 很常見~12/07 07:58
推 Answerme: 都去看美劇就不用執著台灣腔了12/07 15:53
推 AndreYangMan: 中大西洋腔非裔腔南方腔美西腔新英格蘭腔:笑而不語12/07 16:23
→ nekogogogo2: 完全不在乎,語言用來溝通的,不是用來考試12/07 20:02
推 demitri: 為了戲劇流暢度吧 一直切換語言真的看很累12/08 11:25
→ demitri: 看電視劇就是看電視劇 這不是在做論文摘要12/08 11:25
※ 編輯: shawnhayashi (101.12.31.6 臺灣), 12/08/2021 15:10:09
※ 編輯: shawnhayashi (101.12.31.6 臺灣), 12/08/2021 15:15:47
→ smartsnake: 在客庄推廣化肥使用方式還主要用台語解說,其他的東西 12/11 17:52
→ smartsnake: 就不要太計較了 12/11 17:52
推 lupins: 什麼都不講究 就容易流於隨便... 12/12 14:01
推 shyuwu: KK的設定是不太精通客語吧 12/13 12:05
→ sodabubble: 看過劇組在茶金的臉書粉專回覆「KK的設定不是客家人」 12/13 12:31
→ sodabubble: 而且在劇裡也清楚地呈現KK的住居在臺北,KK也歷經戰爭 12/13 12:32
→ sodabubble: 在海外當兵、工作奔波。 12/13 12:33
推 hd0485: 每個台北人講國語的腔調都一樣?出戲幾點的 12/14 11:15
推 OrangePlusXD: 講究也不是無限上綱 什麼叫正統腔調 每個地區的認可 12/15 02:53
→ OrangePlusXD: 標準也不一樣 通俗入得了耳比較重要 12/15 02:53
推 kenyin: 推 能做到原po說的就太好了 12/18 00:25