推 chnet3214: 本來有很多台詞其實都是現代用語 XD 01/03 16:25
→ chnet3214: 但瑕不掩瑜啦 01/03 16:25
推 Mazu323: 我記得不只這幾句話~但是沒辦法~很難完全復刻 01/03 16:26
推 Sawilliam: 我印象有看到玻璃心 這個詞1988就有了嗎? 01/03 16:26
→ Mazu323: 推樓上玻璃心~ 01/03 16:26
→ zkow: 玻璃心以前沒有在用吧,這應該是網路用語 01/03 16:27
※ 編輯: zkow (140.112.151.76 臺灣), 01/03/2022 16:28:10
推 mylife001: 楊林 1985 玻璃心 ? 01/03 16:29
謝謝分享,仔細推敲楊林的玻璃心的用法跟現在玻璃心的用法有落差
歌詞
愛人的心是玻璃做的
既已破碎了就難以再愈合
就像那支破碎的吉他
再也聽不到那原來的音色
Do,Re,Me,Do,Re,Me,Do,Re……
Do,Re,Me,Do,Re,Me,Do,Re……
這邊有一篇針對楊林玻璃心的賞析,也認為跟現在用法不同
關於玻璃心這個詞,有一說是大約兩、三年前從對岸先流行起來的。目前一般常用的意思
,大概是指某個人心志比較脆弱敏感,很容易因為一個小挫折(也許根本稱不上挫折)或
一點小刺激(其實只是旁人的有話直說)就難過,甚至崩潰。
這樣的用法,多少帶有貶意。說人家是玻璃心,不管是同情還是不同情,意味著對方太過
脆弱、不夠堅強。所以有時候會見到「大人們」或媒體上用玻璃心來描述年輕人;這當然
透露出「大人們」的某種源自於「經常忘了自己曾經也是「年輕人」的偏見,不過這個問
題我們暫且不談吧。
但我可以確定的是,玻璃心這個詞,絕對不是近幾年才出現的──至少在我還是「年輕人
」(咦?)的時候就有了,而且意思也不大一樣。而我的理解,全部是從流行音樂來的。
最後一件事,回到本文一開頭的「玻璃心」定義問題。一個流行語的使用,很難說有什麼
對錯,也很難預料和控制;不過,我覺得,玻璃心這個詞真的還是用來形容戀愛中的人最
恰當,其他的應用就容易產生誤解。
http://commagazine.twmedia.org/?p=5776
※ 編輯: zkow (140.112.151.76 臺灣), 01/03/2022 16:36:47
推 chnet3214: 玻璃心 是楊林 以前確實有這說法但用法應該不同 01/03 16:42
→ chnet3214: 而且應該蠻少見的 應該只會想到歌名 歌曲XD 01/03 16:42
推 godshibainu: 用詞應該可以更講究時代感一點 我覺得還好不算太嚴肅 01/03 16:56
→ godshibainu: 如果真要嚴肅的很機掰 第一集第一幕就可以很機掰XD 01/03 16:57
→ godshibainu: 有些應該還沒有或不是這種樣式XD 01/03 16:59
推 homefisher: 這部蠻多口頭禪都蠻現代的 不過本來就不太復古感 01/03 17:03
推 yylane: 我記得羅在第一季的時候有提過「往死裡打」這個詞,當下也 01/03 17:12
→ yylane: 秒出戲 01/03 17:12
推 sigrid0331: 這齣台詞本來就不大講究 很多用語不是那時流行的 01/03 17:15
→ sigrid0331: 去看看那時候的電影和連續劇就知道了 01/03 17:16
推 lovet13: 真的很多用語很不講究,不知道是不是編劇不用心 01/03 17:17
推 Jin63916: 設定在那個年代只是貪圖方便 01/03 17:20
推 soria: 沒錯 打拋豬這幾年才出現的 01/03 17:21
→ soria: 往死裡打是中國用語吧 起碼2000年之後才出現 01/03 17:22
→ soria: 用台語講打厚里系也就算了 還往死裡打呢 01/03 17:25
→ Barbarian123: 挺好的 挺不錯的 也是支語 01/03 17:29
推 lovet13: 王淨出現的很多語助詞都跟年代落差很大 01/03 17:32
推 bettybuy: 舉報我也在想到底是啥時的用語 01/03 17:41
→ bettybuy: 但整部用語都很不1988就算了,懶得考究 01/03 17:41
→ filmwalker: 這不是紀錄片 而是原創劇 追究用語 其實有點吹毛求疵 01/03 18:06
→ filmwalker: 歐美一堆古裝劇 用語也不是當時遣詞用字 XD 01/03 18:07
→ soria: 可是打拋豬在那個時代沒有出現啊 01/03 18:09
→ soria: 就好像你在他們家放了一台液晶電視一樣 01/03 18:10
噓 nekogogogo2: 這我都知道啊,只是沒重要到要跟大家說 01/03 18:11
推 m90203: 有發現打拋豬不合理 01/03 18:22
推 xyzc123: 台詞很口語化沒有文謅謅我已經很感謝了 01/03 18:54
推 miraiiiii: 這部很多台詞都很現代,像是「乾你屁事」,這真的蠻出 01/03 19:05
→ miraiiiii: 戲,時代背景做得很表面,很可惜 01/03 19:05
推 miraiiiii: 那還不如將背景拉到現代酒店,好像也不是不行,沒有非 01/03 19:07
→ miraiiiii: 要設定在那年代,有沒有日本客人這點似乎也不是太重要 01/03 19:07
→ miraiiiii: ,太多事可以取代 01/03 19:07
→ JoJo2330: 要這麼講究看老電影就好了報告班長、大家樂、少年ㄟ安 01/03 19:17
→ JoJo2330: 啦、大頭兵、豪小子、遊俠兒、七匹狼、看海的日子、黃 01/03 19:17
→ JoJo2330: 袍加身………,保證到味。 01/03 19:17
→ JoJo2330: 少年吔,安啦。 01/03 19:20
→ JoJo2330: 台灣拍古早片都拍不出味道,不管是電影還是電視劇,最 01/03 19:27
→ JoJo2330: 多沾到邊而已。「妝、髮」最重要的,沒有導演在乎。 01/03 19:27
推 NICKSHOW: 玻璃心以前我就蠻常用的啊 不過常常用在跟朋友打鬧 01/03 19:39
→ NICKSHOW: 但近幾年就有了其他的意思了 甚至變成代名詞 01/03 19:39
→ NICKSHOW: 不過說真的這些不影響我看劇 真要考究沒有一部合格好嗎 01/03 19:40
推 gray820: 還有用「那個來」代替月經,用好幾次!超出戲! 01/03 19:48
推 Walu: 如果你看古裝劇也用當時的語言,保證你看不懂 01/03 19:49
推 everymoment: 開頭火車超出戲,那時沒有電力機車頭吧 01/03 20:20
推 usercl6: 我也發現兩個bug 第一是房東說中秋節烤肉 01/03 20:23
→ usercl6: 那年代 中秋節 應該還沒有烤肉活動盛行過 01/03 20:24
→ usercl6: 第二個是成哥在警局睡醒時 黑板寫10/10日 01/03 20:24
→ usercl6: 那天是10/10是沒錯 但是辦公室還沒有人改黑板 01/03 20:25
→ usercl6: 所以應該要留著昨天的10/9日 才合理^^ 01/03 20:26
推 lupins: 也不太懂這部的時間背景為什麼要設在1980年代? 01/03 21:34
推 franz10123: 鐵路電氣化1979年哦 01/03 21:38
推 qsasha: 中秋烤肉1988有啊!!! 01/03 21:44
→ Seadolphin: 你乾脆說那個年代房子都有鐵窗..劇中人物家裡都沒裝.. 01/03 21:48
推 chnet3214: 拜託...中秋烤肉很早就盛行了 距今25年前就有印象了... 01/03 21:49
→ chnet3214: 去親戚家中秋節烤肉 放煙火... 01/03 21:49
→ kyo41: 古裝劇固然沒辦法用當時用語,但總要避開現代才有的用詞。 01/03 22:02
→ kyo41: 例如古裝劇可以用:你怎麼這麼歇斯底里 嗎? 01/03 22:03
推 HansLee: 光的門口立式不鏽鋼煙灰缸座也是近年才有的產品 01/03 22:28
→ HansLee: 如果不設在古早時代 很多事情有手機聯絡就不會發生了 01/03 22:29
→ JoJo2330: 這部就是當平行宇宙看就對了,時間只是讓你知道前因後 01/03 22:58
→ JoJo2330: 果而已。 01/03 22:58
推 yylane: 古裝劇再怎麼不會用文言文對話也要有符合的語境啊,這不是 01/03 23:13
→ yylane: 編劇的基本功夫?覺得這也小地方那也小事情,這種苟且心態 01/03 23:14
→ yylane: 要怎麼做好一部優質的戲? 01/03 23:14
推 bettybuy: 推樓上,不過基本上我已經很寬容在看這部戲的台詞了 01/03 23:21
推 Jeffrey06: 差不多就好 這很台灣啊 01/03 23:25
推 lovecatbaby: 真的,這種心態才是為什麼大家覺得台劇爛不想看,不 01/03 23:39
→ lovecatbaby: 是說要多考究可是有的用詞太現代常用明知當時還沒出 01/03 23:39
→ lovecatbaby: 現就應該避免,不然幹嘛要放在那個年代,編劇台詞寫 01/03 23:39
→ lovecatbaby: 成這樣都不覺得丟臉嗎?還是台詞是被演員改的? 01/03 23:39
推 sluggers: 第一季第六集hana買菜回家遇到蘇來找她那段背景是一台 01/04 00:36
→ sluggers: 白色福特第三代festiva 01/04 00:36
推 sluggers: 這台車福特六和1997年才引進國產 01/04 00:38
推 sluggers: 還有rose家廚房的雙門對開冰箱... 這我就不確定那時候 01/04 00:44
→ sluggers: 有沒有這種冰箱了 01/04 00:44
推 Seadolphin: 華燈服化道算是非常非常認真了,連保麗龍便當盒都有 01/04 00:51
→ Seadolphin: 問題主要是台詞.. 01/04 00:51
推 hiphoprabbit: 無聊 怎不說復仇者聯盟的外星人幹嘛都講英文算了 01/04 01:23
推 jackshadow: 上面推文的這都嘴所有臺劇= = 01/04 02:59
→ chericheri: 講那個來有什麼不對嗎 小時候都聽大人說好朋友來了 01/04 07:13
→ chericheri: 後來有人說大姨媽來 從來沒聽說直接講月經這麼白的 01/04 07:13
噓 tangty: 沒有GOOGLE我不信教授能確定他記得對不對??? 01/04 08:24
推 kissmarria: “往死裡打”最讓我出戲 01/04 10:04
推 resbond: 編劇既然設定好年代 台詞還原當年的語氣本來就是應該的事 01/04 11:11
→ resbond: 不然甄環突然對皇上講:「是在哈囉」這部戲還看的下去嗎 01/04 11:12
→ MBAR: 玻璃心才出戲 01/04 11:55
推 xuuvup: 高中時期的老師講話也一點也沒有50年代老師的口音啊 01/04 13:53
推 sindy520: 昨天看到寶寶媽媽桑的新聞片段就笑了。進到光酒店,眾人 01/04 14:31
→ sindy520: 回應「你誰」wwwww 那年代沒這種用法吧!?要吐槽有很多 01/04 14:31
→ sindy520: ,就平常心看劇不然很痛苦 01/04 14:31
推 yylane: 樓上甄環的是在哈囉害我噴茶到螢幕上,很煩欸XDD 01/04 17:22
推 tim923710: 劇組也有google啊 什麼鬼護航 01/04 18:59
推 okah: 甄嬛要還原當年的話應該不是戲劇這樣吧… 01/05 00:31
推 serflygod: 說真的這部劇好像沒有一定要設定在以前年代的必要 01/06 09:10
推 majlomaje: 至少服裝上很用心,也很有復古的感覺,給台劇一點鼓勵 01/06 23:14
→ majlomaje: !! 01/06 23:14
推 lnc0903: 中秋節烤肉在1980年代就有 01/08 17:05
→ lnc0903: 警局是24小時有人上班的,日期有人去改沒有不合理 01/08 17:05
推 shun1008: 我光是聽到小蘇vs小rose 講關你屁事就覺得很奇妙 03/03 11:49
→ shun1008: 但說真的也不重要 瑕不掩瑜 03/03 11:49