推 NATASLEGNA: 這裡有一位陽明交大傳播與科技學系的教授的評論, 04/26 22:38
→ NATASLEGNA: 或許可解答你的疑惑~ 04/26 22:38
→ ilovedt: 原來如此 感謝提供專業分析 真的不是演員的錯 04/26 22:41
推 shaneho123: 感覺母語也有關吧 看外國影集非母語聽不懂語調 或許 04/27 00:36
→ shaneho123: 外國影集有的問題台灣人看不出來 04/27 00:36
→ shaneho123: 更別說口音更重的中國劇了XD 04/27 00:38
→ NICKSHOW: 有些台詞真的寫的很脫離現實 早就不該全怪演員 04/27 00:57
→ NICKSHOW: 但其他國家也不會在意 如我們也聽不出外國演員的問題 04/27 00:58
推 sugoichai: 寫台詞的程度有差,這片已經算好了,那個無神之地不下 04/27 02:02
→ sugoichai: 雨才會讓你吐血。 04/27 02:02
推 MrSherlock: 台詞本來就會潤飾過,如果用平常生活間的談話寫進去, 04/27 08:40
→ MrSherlock: 反而會太冗,當然這之間還是可以平衡啦 04/27 08:40
→ grsi0811: 同感,部分演員根本是背台詞背到像臨演 04/27 08:47
→ mindy201: 認同樓上 04/27 08:48
→ mindy201: 如果跟一般生活對話一模一樣才煩,而且有些就是跟情境 04/27 08:48
→ mindy201: 有關,比如陳和平平常講話就很愛裝模作樣,這部片台詞 04/27 08:48
→ mindy201: 我覺得很OK沒有什麼問題,因為很多時候是工作情境,新 04/27 08:48
→ mindy201: 聞業、查案中。 04/27 08:48
→ mindy201: 抱歉推太慢,我說認同的是Mr大。 04/27 08:49
推 fatbean: 我覺得不會啊 演技部分先不說 我沒有因為台詞或口條出戲 04/27 09:18
→ fatbean: 的 可能因為我平常講話就不會黏在一起 04/27 09:18
推 ptk9811107: 能舉例說明嗎? 04/27 09:36
推 mecheers: 寫劇本的人問題吧 "你還好嗎?"出現多次到以為是AI寫的 04/27 09:55
推 philandsam: 劇本的問題 像徐譽庭的《罪美麗》很多台詞都很文言拗 04/27 10:05
→ philandsam: 口 像是在說教一樣 04/27 10:05
推 kakashi71: 前幾集比較嚴重 尤其小路戲份超多...後面有比較好一些 04/27 10:26
→ kakashi71: 不過也可能是習慣了 04/27 10:26
→ kakashi71: 網路上有人教可以切日語發音 就不會覺得怪了 04/27 10:27
推 sodia1991: 我倒覺得一般生活對話不會冗,反而會省略很多字。編劇 04/27 10:27
→ sodia1991: 若不去考慮人物時空環境關係帶來的用字差異,就會覺得 04/27 10:27
→ sodia1991: 演員出戲。 04/27 10:27
→ Jin63916: 徐譽庭每部都很拗口吧 04/27 10:46
推 book8685: 連三天後吵架都很詭異 04/27 10:50
推 ovalcircle1: 我覺得此劇口條已經算不錯了,而且大多不看字幕也能 04/27 10:51
→ ovalcircle1: 聽懂 04/27 10:51
推 NICKSHOW: 最近還有親愛壞蛋 也有這問題 比如國英文夾雜的台詞 04/27 10:54
→ NICKSHOW: 真的夾雜的很突兀 一看就是不會這樣講話的人在想像 04/27 10:55
→ NICKSHOW: 要不去參考真正的ABC是怎麼講 比如 Melody殷悅 04/27 10:56
→ NICKSHOW: 不然就乾脆不要這樣寫 04/27 10:56
推 LEOPARDO: 最受不了的是 你還好嗎 04/27 12:25
→ OrcDaGG: 我覺得這部已經很順了 04/27 13:04
→ OrcDaGG: 我對殷悅的記憶還停在終極一班 04/27 13:06
推 racoon151: 每個人都在說「你還好嗎」 04/27 13:06
→ teacherpiggy: 還好吧 畢竟這時代設定1997吧 你要多fashion 的台 04/27 13:24
→ teacherpiggy: 詞 04/27 13:24
→ YuiWu: 我覺得台詞感最重的反而是馬主委,其他都還好 04/27 13:38
→ sukyfish: 你還好吧我常常會用啊..... 04/27 13:59
推 AmberSoul: 其實台劇口條跟台詞問題每次都被提出來,真的好奇有沒 04/27 14:13
→ AmberSoul: 有標準值來界定一下,一段台詞和口條有的人出戲有的人 04/27 14:13
→ AmberSoul: 不會,那到底是算出戲還是正常呢?看韓劇的人常常會說 04/27 14:13
→ AmberSoul: 台詞好棒什麼的,那些台詞是韓國人生活上會說的嗎?如 04/27 14:13
→ AmberSoul: 果不會為何韓國人不出戲呢 04/27 14:13
→ ping75929: 認同樓上 標準是什麼? 04/27 14:56
推 kakashi71: 我覺得主要不是台詞本身的問題 是說的口條問題 04/27 15:04
→ kakashi71: 韓國人也是會批評演員的"口條"的 04/27 15:05
→ kakashi71: 有些人太像在"念"或"背"台詞 沒有那種日常說話感 04/27 15:06
推 yss: 馬主委被迫講中文才有台詞感吧~覺得他已有經超強的了!講台 04/27 15:09
→ yss: 語應該可以感人10倍 04/27 15:09
→ royalroad: 就大家對自己的母語敏感度才會那麼高,搞不好美劇韓劇 04/27 15:11
→ royalroad: 日劇給他們本國人聽也是會有一樣的感覺... 04/27 15:11
→ royalroad: 像黑暗榮耀一直在那邊西班牙...韓國人平常講話會這樣 04/27 15:15
→ royalroad: 嗎?(我也不知道) 04/27 15:15
推 tangty: 台詞,台語一般女兒會憨"查某"囝,孫女會說戇囡仔,沒查某 04/27 16:38
推 ovalcircle1: 阿西至少終極一班就是講國語的….看起來是台語掛其 04/27 16:42
→ ovalcircle1: 實國語講很好好嗎?! 04/27 16:42
推 anniekinki: 跟華燈比起來好很多很多了 04/27 18:13
推 ptk9811107: 馬主委我原本想說會講台語 結果講中文@@ 04/27 18:23
推 koala30135: 認真覺得是台詞的問題 04/27 21:00
推 ab2: 台詞問題不大,但口條+演技不到位就很出戲。日劇也有棒讀的啊 04/27 22:07
→ wowoweiwei: 哪有什麼標準值 就每個人觀影主觀感受 04/27 22:27
推 fcz973: 最近撈最佳利益s1看其實也很多你還好嗎,被小路訓練到敏感 04/28 00:13
推 beautyptt: 姚念口白還蠻不錯的 不覺得生硬 04/28 14:03
推 Petyr: 台詞問題才大...台劇的台詞一直都是很大的罩門 04/28 14:20
→ Petyr: 你有好的口條配上尷尬的台詞呈現出來的就是很像念稿 04/28 14:21
→ Petyr: 像做工的人台詞就非常口語化 模仿犯整部的台詞都讓我覺得很 04/28 14:22
→ Petyr: 生硬 很像念稿 04/28 14:22
推 chabi27: 我也不太懂口條的問題出戲在哪?每個人講話有不同的口氣 04/28 14:25
→ chabi27: ,日語不是母語聽起來就入戲??? 04/28 14:25
→ chabi27: 你還好嗎我本身就很常問,看到別人在難過,不問他你還好 04/28 14:26
→ chabi27: 嗎會說什麼?難道說「哩係咧考」 04/28 14:26
推 shaneho123: 蠻好奇嫌演員口條的人 自己講話多自然好聽XD 04/28 14:29
推 Petyr: 樓上...人家是演員... 不要隨便開大絕XD 04/28 15:41
推 parolu: 同意台詞關係很大..即便演員口條佳,也很難駕御生硬的台詞 04/28 15:43
推 AmberSoul: 其實這也是我問標準值界定的原因,我當然知道是主觀感 04/28 15:54
→ AmberSoul: 受,但是總有一定程度上的認同,才能定義何謂出戲,現 04/28 15:54
→ AmberSoul: 在講到台劇一堆自己人在鄙夷,說什麼台詞口條出戲,那 04/28 15:54
→ AmberSoul: 如果讓那些人來改自認為自然的台詞會不會也有很多人會 04/28 15:54
→ AmberSoul: 說爛呢,台劇台詞口條固然有不足的地方,但我覺得心態 04/28 15:54
→ AmberSoul: 問題也很大啊 04/28 15:54
推 jacketchou: 板上那一次沒有針對口音口條台詞,來貶低「賣座的台劇 04/28 16:14
→ jacketchou: 」? 04/28 16:14
推 aisu399: 演員們演技很好沒注意到台詞問題,但是女記者的口條很奇 04/28 20:20
→ aisu399: 怪,她的戲都有一樣的問題 04/28 20:20
推 AndreYangMan: ...好,好想看一齣動不動"無,汝是咧哭?"的台劇 (逃XD 04/28 22:14
推 tsuki0826: 我身邊的人超愛講你還好嗎 所以我覺得蠻正常的 04/28 23:25
推 umunya: 記者演員演火神時也是有點卡卡的,華燈也是 04/29 13:03
推 UriahFan: 我覺得這部還算不錯的餒 04/29 22:09
→ jk1982: 有些人演技就是如此,不必強求 04/30 09:27
推 mintsugar: 馬主委不講台語真的讓人很出戲 05/01 01:56
→ chabi27: 馬主委的國語就像我阿公硬要跟年輕人講國語一樣,生硬卻 05/01 02:12
→ chabi27: 很熟悉 05/01 02:12
推 ilsr: 沒出戲+1 05/02 14:02
推 bowenwin: 台詞爛到不行 1F教授分享中肯 05/05 23:18
推 giogiomimi: 台詞很不像是台灣人講話的感覺,邊看邊想要幫他潤詞。 05/06 10:21
→ giogiomimi: 我把它調成日文來聽就覺得好多了XD 05/06 10:21
→ giogiomimi: 然後想像他是在某個馬來西亞的華語圈為主的城市 05/06 10:23
推 Finolai: 不要太誇張基本我都不會有出戲感,因為現實生活中也不可 05/11 07:35
→ Finolai: 能每個人講話都一個摸樣,一樣的口音、一樣的標準 05/11 07:35
推 iamkikila: 江宜蓉的演技和口條是我看到很常忍不住快轉的地方,真 05/20 14:05
→ iamkikila: 的說不出的尬,尤其每一次呼喊「郭曉其!」,不曉得為 05/20 14:05
→ iamkikila: 什麼就覺得像念稿,很突兀 05/20 14:05
推 QuteApple: 比華燈好很多+1 05/23 20:28