看板 Taurus 關於我們 聯絡資訊
『沒有一處地方像家一樣。』 我們看見那雅緻客廳交織而成的牆面,想起電影中巫師奧茲曾說過相似的話。 的確如此。沒有比家更感覺舒適的地方。 金牛,你現在或許會認同這個想法,而其中沒有錯誤之處。 然而,若你眷戀於待在家的想法太深,那你哪裡都無法去,也許你需要走出去。 你可能需要把自己拖出門外,走去大自然或是鄰近地域都對你很有益處。 ----------------------------------------------------------------------- Taurus horoscope for Apr 25 2016 There is no place like home. We have seen that line embroidered in frames that grace living room walls, and we've heard it spoken in movies like The Wizard of Oz. It's true. There is no comfort greater than feeling at home. You may be embracing this idea right now, Taurus, and there's nothing wrong with that. However, if your obsession with being home has become so profound that you don't go anywhere else, you may be in need of an outing. You may have to drag yourself up and out the door, but a walk through nature or even just your neighborhood will do you good. -- 僅供參考 -- 運勢總結 : 牛兒,不要再宅了 Σ( ° △ °)"" ....!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.230.192.79 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Taurus/M.1461512868.A.31B.html
win423520: 啊... 04/24 23:59
kuso0518: 我竟然一開始以為是說沒有地方讓我有歸屬感 04/25 00:02
keepbelieve: 宅在家被發現了! 04/25 00:04
shioo: .....Q Q 04/25 00:14
yong9812: 明天想請假 留在家的。。 04/25 00:28
yong9812: 補推~ 04/25 00:31
iamkandt: 生日的今天禁止宅XDDDD 04/25 00:37
song103: 诶....這樣只能出門(工作?)了!!哈哈哈 04/25 00:40
Youyui: 我也以為是歸屬感 或是適合的地方XD 04/25 01:15
zadla2002: XDDDDDDDDDDD 04/25 07:09
annie51439: 今天硬是待在家工作惹哈哈 04/25 09:38
notsag: 今天真的在廠區來回好幾圈了 =.= 04/25 13:17
riverT: 推翻譯 另外補充一下 直譯的話字面上的意思沒有錯 04/25 13:36
riverT: 但第一句的意思更貼近於:沒有其他地方比家好 給您參考 04/25 13:37
riverT: 另外Wizard of Oz 就是我們很熟悉的綠野仙蹤 04/25 13:40
riverT: There is no place like home. 就是故事中,結尾時女主角 04/25 13:41
riverT: 穿上了紅色魔鞋後要唸出的咒語。(才能平安返家) 04/25 13:42
vivicoo2002: 謝謝T大,故事的原文原來是這樣子來的~好棒!! 04/26 00:40