看板 Taurus 關於我們 聯絡資訊
當有些人傷害你或作弄你時,在他們的認知中可能是很自然的反應--即使是會錯意。 我們可能會因此花很多時間希望他們得到報應。 但其實有更好的方式將這些情緒轉化。 如果你對曾經傷害你的人以寬大包容的心態面對,那麼受益的不只是他們,你會獲得比 他們更多東西,呣呣。 這個選擇毫無疑問地不會讓你有任何損失。 本註給自己:翻到現在也快一個月了,原本只是打算排解焦慮+憂鬱的情緒,但最近越來 越走不出來..若哪天不再翻了,代表我也不在了,謝謝曾經喜歡我翻譯的呣呣們。 When someone has hurt you or done you wrong,there may be natural feeling of revenge --even if just in fantasy. We may spend a lot of time hoping that karma will right the wrongs and make the person who hurt us suffer. But there are some who believe there is a better way to use your energy. If you send out love and light to someone who has hurt or betrayed you, you might not only benefit that person, but you will benefit yourself much more in the process, Taurus. It certainly can't hurt to try. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.193.70.75 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Taurus/M.1542400943.A.B59.html
MickeyMike: c大 加油啊~~! 11/17 05:33
yang12: 謝謝,很受用 11/17 05:42
law80432: 還想繼續看你翻 加油啊 會越來越好的 11/17 06:15
puffmei: 有沒有考慮心理諮商呢?辛苦了 11/17 07:13
RLFRANCE: C大,日子很難,但你一定會愈來愈好的。別放棄啊! 11/17 07:14
bbrrnn: 謝謝您 11/17 07:56
vivicoo2002: 謝謝C大~要撐下去唷 :) 11/17 07:57
astir: 辛苦了 謝謝你,嘗試別自己擔著 11/17 08:17
freedom51710: 加油............不要放棄 QQ 11/17 09:08
bluesai: 辛苦了 11/17 09:09
sunwith: 謝謝C大~~~ 加油!! 11/17 09:31
newlifeok: 謝謝妳的翻譯,帶給我們溫暖,我們也會陪著妳的~ 11/17 09:33
hankedasbest: 我前陣子想了結自己,看了你的翻譯之後,成為我每天 11/17 09:45
hankedasbest: 的期待。 11/17 09:45
shioo: 耶 這是我每天逛版的重要來源耶 你很棒的 11/17 09:55
tina050420: 謝謝你~~~ 11/17 10:03
beobb: 每天上來看翻譯已經變成習慣了~謝謝妳!加油喔 11/17 10:19
bwaowao: 謝謝c大~~希望你能撐下去 11/17 10:43
leonsand009: 感謝 11/17 10:44
okinamai: 謝謝C大的翻譯,讓我們一起陪伴彼此繼續走下去:) 11/17 10:58
annbox: 你的翻譯是我重要的精神食糧,真的謝謝你,希望一直看的到 11/17 11:02
karen1234: 謝謝C大 你的翻譯是我每日精神糧食 牛牛們都會陪伴你 11/17 11:23
karen1234: 的 11/17 11:23
acserro: 給我繼續翻哦 !!拜託啦QAQ 11/17 12:43
NANF: 不要消失>"< 我很喜歡看這個運勢 需要幫忙就跟我們說!!!! 11/17 12:52
allyisqueen: ><..加油啊... 11/17 12:52
gipo776: 辛苦了 11/17 13:25
eric050692: 謝謝QQ 11/17 13:48
qing55: 喜歡你的翻譯和註解,加油,關關難過關關過,可以打文章 11/17 13:57
qing55: 抒發啊 11/17 13:57
wingsbts: 加油!!~~~ 11/17 15:07
lucaswen: 謝謝c大的翻譯跟註解,關關難過關關過。我們一起走下去 11/17 15:39
lucaswen: 吧 11/17 15:39
kagenao: 謝謝您的翻譯,帶來溫暖與安撫,希望您能找到適當的方式 11/17 17:37
kagenao: 不是硬撐,而是獲得安頓與療癒,願您一切安好,順利挺過 11/17 17:38
fishmonkey: 喜歡你的翻譯和註解啊! 11/17 17:45
alsoty: 沒有你我該怎麼辦T.T 11/17 18:43
chugu: 喜歡你的翻譯&註解 11/17 19:13
steffi2: 尋求專業協助而非靠自己硬撐啊!台北的話有賽斯診所,以 11/17 23:21
steffi2: 諮商爲主 11/17 23:21
heydebbyhey: 謝謝 11/18 00:02
psdny6213: 感謝翻譯 11/18 01:37
suikameizi: 你的翻譯總是讓我很開心,呣呣 11/18 06:38
謝謝大家鼓勵,但目前就這樣吧(苦笑 自己以前就曾想過活不過30了,也許最近徵兆也是吧~ 諮商方面都有去過了,但現況來說真的每況愈下就是... 可以的話寫信給我,偶爾不會回去翻推文qq ※ 編輯: chy19890517 (114.136.53.244), 11/18/2018 08:07:09
unsea: 請繼續翻譯...這段時間也是一直靠你的翻譯過下去..我是因 11/18 15:14
unsea: 為想去猜測金牛前男友的心態..還想跟他復合.. 11/18 15:14