作者chy19890517 (mocat)
看板Taurus
標題[吃草] DailyHoroscope4/4
時間Thu Apr 4 10:01:19 2019
不論你再怎麼反複複誦那些承諾;無論你再怎麼閱讀勵志的書籍,最終能相信的終究是
現實。
那意味著你必須要親自尋找那些希望,同時也要轉換自己心態,使其相信會有好的結果。
試想有什麼是可行的;
試想有什麼好事是可能發生在你身上的。
呣呣~別迫使自己的進入負面、悲觀的生活態度。
轉換自我對生活的期待,然後相信改變會成真。
註1:所有改變的起點都在於自身行動。
註2:談到勵志書籍就讓我想到自己小時候看了多少相類似的書,舉凡:乙武洋匡、
乞丐囝仔、打不倒的朱魯清.....等,戴晨志作品更是填塞了整櫃,但我一直覺得成長過程
是無法複製的,每個個體都是獨一無二的存在。
No matter how many positive affirmations you spout , and no matter how many
inspirational quotations you read , nothing takes the place of living
positively.
That means that you need to go beyond just seeking out ways to inspire yourself
and to find hope , but to also change your expectations to hopeful expectations.
Think about what could go right.
Think about good thing that can happen to you.
Don't approach life from a negative and fearful point of view , Taurus.
Turn your expectations of life around , and positive change will happen.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.193.70.75
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Taurus/M.1554343282.A.E8C.html
推 a2375987: 轉換自己的心態,寫到心裡去了,謝謝。 04/04 10:08
推 yang12: 哭 04/04 10:21
推 bluesai: 謝謝翻譯 04/04 10:37
推 bbrrnn: 謝謝 04/04 10:50
→ kakuayumi: 乙武洋匡看不下去 04/04 12:15
推 cynd: 推! 04/04 12:29
推 karen1234: 推 謝謝翻譯 04/04 13:15
推 fluffy48: 謝謝翻譯 04/04 13:37
推 mickey123: 謝謝翻譯 04/04 14:42
推 sin0429: 真的寫到心坎裡去了 04/04 19:11
推 bwaowao: 謝謝你的翻譯~~但乙武洋匡真的是看不下去哈哈哈 04/04 19:25
推 hedgehogs: 乙武超勵志的啊! 04/04 23:44
推 violet780511: 超喜歡這系列運輸 超勵志 04/05 09:17
推 papertopA4: 乙武洋匡真的太勵志 04/05 13:46