看板 Taurus 關於我們 聯絡資訊
日頭出現進前个天色上烏. 這句 毋但 是形容自然个現象,也 會使 用佇咱的人生. 可能因為經過一寡代誌,你已經無氣力想欲去改變命運. 現此時,是上烏暗个時陣 你个人生,真緊就會充滿光明. 感謝逐家無棄嫌^V^ Taurus horoscope for 星期二 9月 7 It is always darkest before dawn. You must have heard that line a thousand times, Taurus. And while it has certainly become a cliché, it is also true. It literally is darkest just before dawn. And while that may constantly apply to our nature here on earth, it can also often apply to the experiences we have. You may be having trouble now envisioning a positive change of fortune after something you have been enduring. It may seem pretty dark right now, but your life is about to get a whole lot brighter. -- Copyright Daily Horoscope. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.71.37.46 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Taurus/M.1630949762.A.0D8.html ※ 編輯: hikki430 (219.71.37.46 臺灣), 09/07/2021 01:47:25
lucky2534839: 推推 感謝翻譯 09/07 01:55
goodcial: 謝謝 09/07 05:53
Unfriendly: 讚喔,甘蝦哩~ 09/07 06:21
phuccu: 還是講中文吧 09/07 10:31
silentcat030: 可是不會講台語,就看不太懂了QQ 09/07 10:39
hydelarclove: 蠻可愛的但不太會台語看得有點吃力 還要配英翻XDDD 09/07 10:48
ginji0419: 推台語,會講但是不太會看台語的字,希望再加一個國語 09/07 11:15
ginji0419: 版本 09/07 11:15
hikki430: 中文版有其他版友在寫,標題就有寫台語版了,不想看就 09/07 12:28
hikki430: 不用點進來喔!謝謝各位的回饋 09/07 12:28
sbaopnn: 是也不用噓吧?別人又沒義務提供國語版給你 09/07 15:30
sbaopnn: 同樣看不太懂台語 但有人分享94感恩 09/07 15:31
candy88512: 謝謝翻譯~很喜歡 09/07 15:31
serena0101: 身為台南人推一個 雖然原本在翻mandarin Chinese 版本 09/07 18:13
serena0101: 的是我,但是為了不讓版面充斥太多的DH版本,加上我剛 09/07 18:13
serena0101: 回台灣其實也有很多事情要處理,我就先讓賢了,下台一 09/07 18:13
serena0101: 鞠躬 09/07 18:13
sacgj: 趣味捏~ 09/07 18:26
pewq: 來讚聲,金多蝦 09/07 21:18