看板 Taurus 關於我們 聯絡資訊
親愛的阿牛,今天為自己奉獻吧。這是對的,為了要鼓勵你將自己放在第一要務上。由於 各種原因,你可能把每個人放在自己前面,而這讓你疲憊不堪,即便你不認為是這件事讓 你感到疲憊或沮喪。我們都需要自己的時間來放縱自己的需求和慾望,而你現在正在一個 時間點,在這個時間裡,做你想做與需要去做事。今天找到一種方法讓自己快樂和滿足吧 。 —— Dedicate today for yourself, dear Taurus. Yes, that's right - you are encourag ed to put yourself first. For various reasons, you may have put just about eve ryone ahead of you, and it's getting tired and it's wearing you out, even if y ou don't see that as the cause for fatigue or depression. We all need time to indulge our own needs and desires, and you are at a point now where you need t o be there just for you, and do what you want and need. Find a way to make you rself happy and content today. —— wear sb out 某人筋疲力盡 fatigue 疲勞 indulge 放縱;沉溺 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.138.244.110 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Taurus/M.1658336336.A.1D5.html
haibarajdi: 謝謝翻譯喔07/21 01:35
RedDeath: 謝謝翻譯!最近因不被尊重而感到沮喪,超準! 07/21 03:00
goodcial: 謝謝! 07/21 05:00
gipo776: 謝謝 07/21 08:18
juna12321: 謝謝! 07/21 10:48
※ 編輯: qpeter2243 (116.241.177.92 臺灣), 07/21/2022 12:27:02