推 perspicuity : 我問過很多外國人,他們大部分說不可以。 09/18 00:04
→ perspicuity : 國外出版用英文撰寫的英文文法書也說不可以。 09/18 00:05
→ dunchee : 下一篇回你文的人用的同一網站: 09/18 09:45
→ dunchee : 美國人是較少在用(看樣子加拿大也是),英國人(你查 09/18 09:46
→ dunchee : 回答人bha...的Member Info)就不是這回事。特別是問 09/18 09:46
→ dunchee : 的人是引用 Michael Swan(英國人)的"Practical 09/18 09:47
→ dunchee : English Usage" 實際使用例子也不難找到 09/18 09:47
→ dunchee : 書裡這部份)(仍是有美國人說有這樣子使用/遇到) 09/18 09:48
→ dunchee : 我查過的usage books裡頭(比如Webster's Dictionary 09/18 09:48
→ dunchee : of English Usage)頂多只提到這種句型的不可以: 09/18 09:48
→ dunchee : ".... ago since ....",目前為止我尚未找到有明確 09/18 09:49
→ dunchee : 說不可以的(英文母語學者著作的)usage/grammar 09/18 09:49
→ dunchee : books 用英文寫不代表母語就是英文 兩回事 09/18 09:49
→ dunchee : 比如有些美國人認為 限定關代用which是錯的(美國人 09/18 10:26
→ dunchee : 偏好用that的關係,所以某些人少碰到,所以以為...) 09/18 10:26
→ dunchee : 英文字幕 約[1:03] In American English, it is not 09/18 10:27
→ dunchee : considered correct ... 09/18 10:27
→ dunchee : 或是下方文章找也有提到"This common British ..." 09/18 10:27
→ dunchee : 那麼怎麼辦?就因為美國少/罕用就真的跟著教「限定 09/18 10:27
→ dunchee : 關代不可以用 which」? 09/18 10:28
推 wiggyc : 複習講義可能會有寫錯或不齊的,最好多翻字典為主。 09/18 10:50
推 Evee : 台大史嘉琳教授說可以,因為"...ago"是specific per 09/18 15:43
→ Evee : iod in time 09/18 15:43