http://imgur.com/yhHA8am
※ 引述《chachameow (chacha)》之銘言:
: 請問一下
: 我是來問奇怪的問題的
: 我記得好像是仁寶昆山二廠還是一廠
: 大門口一進來的lobby右手邊有一間咖啡館
: 海報貼的是棒果不是榛果
: 我跟我同事說 他說中國跟台灣不一樣 都叫棒果 不是叫榛果
: 我覺得很奇怪 他是不是在唬爛我
: 所以想問一下大陸是叫棒果還是榛果?
: thank you
--
JOKE版必看の常發圖文翻譯文のID chengszuning □ [XD] 一些網路雜圖
paling0827 □ [爆笑] 爆笑漫畫趣圖第XXX篇
HornyDragon □ [翻譯] 一堆網路短篇漫畫亂翻
bn1122345 □ [翻譯]好像是這樣翻譯
g8956956 □ [趣事] 有 趣 圖 片 集 tonytsou912 □ [XD] 網路搞笑圖片翻譯
redtube5566 □ [翻譯] 網路雜圖+搞笑圖片微翻譯
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.214.242.180
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Tech_Job/M.1437615380.A.66C.html
打給厚
我找到棒果的照片了
如下