看板 Tech_Job 關於我們 聯絡資訊
: C O S T D O W N : 噓 RTA: 老外沒人在說cost down,是cost reduction 12/15 09:19 : 噓 RTA: 連英文都弄不好的台灣人難怪永遠只能做代工 12/15 09:26 : 噓 RTA: 一堆人自己講錯人家不想笑你而已還在那邊倒果為因 12/15 13:40 : 推 chiao1923: 台灣很多人都是錯又沒臉承認,好市多跟宜家,明明國外 12/15 16:19 : → chiao1923: 念法就是正確的,台灣一堆人還在那邊自嗨「我都唸xxxxx 12/15 16:19 : → chiao1923: x」。教你們正確的還不學,難怪台灣沒未來。 12/15 16:19 是說,好像只有台灣人很愛糾正這種小小的單字或文法錯誤。 溝通不就是對方懂就好了嗎。 還上綱到英文不好只能做代工。美國的街友的英文很好的說。 是說,做工程而已啦,幹嘛這麼在乎英文文法片語怎樣。 英文好到爆炸,程式還不是寫不出來。 -- 它它先生傳 - 先生不知何許人也,亦不詳其姓字,長期居家中,因以為號焉。閑靜少言, 不擅把妹。好動漫,不惜千金;毎有新品,便欣然忘食。性嗜妹貌醜不能常得。親舊知 其如此,或置AV而招之。每下輒打,期在必射;既射而刪,曾不吝情去留。汗味體臭, 不近正妹;荷葉領口系服拖鞋,晏如也。常PO文章酸人,頗示己志。鍵盤萬能,以此自 終。贊曰:「苗栗小五郎有言:『手上有鍵盤,就有全世界。』極其言,兹若人之儔乎? 看片打B,以樂其志。PTT之民歟?Mobile01之民歟?」 鍵盤陶淵明全集 - 民明書房出版 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 8.42.196.2 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Tech_Job/M.1481790557.A.F48.html
f731227: 糾錯刷存在感 12/15 16:41
siemen: 一種無限放大錯誤,蓋過原本的主題 12/15 16:42
venty: 第一次聽到“AM偶類” 跟以前聽到“殺踏 ” 一樣搞不清楚 12/15 16:45
venty: 習慣就好了。 像iPhone 3~7 都中英文混在一起講愛鳳三 四 12/15 16:45
venty: 五 五耶斯... 12/15 16:45
lalala419: 老外連 D用豬來唸都聽得懂了 但這裡學生太多沒辦法 12/15 16:45
lalala419: 最好老外沒人講cost down 井底之蛙 12/15 16:46
divx999: 語言是拿來要求自己,不是拿來嘲笑/糾正別人的,重點在能 12/15 16:46
divx999: 溝通。一堆台式英文老外老早就習慣還跟著用了。語言就是 12/15 16:46
divx999: 這樣,要不大家回去念上古英文就好了 12/15 16:46
andersonchen: 同意,能溝通就好,就算你說的很流利,老外還是當你是 12/15 17:03
andersonchen: 外人.... 12/15 17:04
lovelyjojo: 同意 語言是活的 只要能溝通就好 12/15 17:04
spiderway: 同意~ 12/15 17:13
lewecool: 你不知道台灣很多文法魔人嗎 12/15 17:22
RTA: 白癡連文法和字彙錯誤都分不清楚 12/15 17:26
mygame: 樓上委屈你了 在台灣工作很辛苦吧 12/15 17:34
turtle2740: 噓樓上 自己問過很多工作上遇到的老外 根本沒人介意好 12/15 17:36
turtle2740: 嗎 懂意思就好了 12/15 17:36
twsoriano: 話說蔡把台G搞成那鳥樣 逼得張真人得復出救苦救難 12/15 18:27
twsoriano: 成績這麼顯赫 怎麼還有一堆官可以做啊...... 12/15 18:27
derekQQ: 知道的是,美國人自己發音可能都不標準 12/15 18:28
amatt: 都爽爽領年終去了,還再那搞文法字彙 der 12/15 18:32
asamiakio: 台灣人通常不承認錯誤,不修正錯誤。 12/15 18:36
jakkx: 改一下好嗎?字彙和片語和習慣用法都搞不清楚。還是真的只 12/15 18:47
jakkx: 是刷存在感? 12/15 18:47
codehard: 你是來工作的還是來當英文老師 12/15 19:40
pcv510: "十萬青年十萬肝 GG輪班救台灣" 求翻譯???!!! 12/15 19:58
pcv510: one hundred thousand young man with one hundred liver, 12/15 20:04
pcv510: GG workers can save taiwan. 12/15 20:04
bla: Working in the shift of TSMC can save Taiwan. 12/15 20:07
Santander: your Dick is So big. 12/15 20:41
illidan23: 語言能溝通就好 但一堆破英文真的能溝通嗎...... 12/15 20:43
MrZiXu: 這兩篇坐實了臺灣人死不認錯、愛硬拗、詭辯、馬虎的態度, 12/15 20:46
MrZiXu: 被淘汰剛好而已。 12/15 20:46
harrison1474: 公司內部都說 cost reduction阿 12/15 20:54
RTA: 推M大,台灣人真的廢到在這個版一覽無遺 12/15 21:13
JubeChocobo: 為什麼10萬青年只有100個肝? 12/15 21:25
soaping: Super Risky Stacking with a Star in the middle 12/15 21:44
frank11118: 糾正英文是件好事,但糾正完劈頭就罵沒未來... 12/15 21:52
cphe: 說臺灣人死不認錯的,那我可以說你臺灣人很愛五十步笑百步嗎 12/15 21:56
hank780420: 一般日常口語還好 但是寫作就有必要嚴格要求用法正確 12/15 21:57
cphe: 糾正也不用這麼憤慨吧 XDD 12/15 21:57
mc2834: 英文能溝通就好,那靠Google 翻譯就行了,幹嘛每次面試都 12/15 22:04
mc2834: 要考英文! 12/15 22:04
apnsd2y: 英文好結果沒腦創新研發有屁用 去念英文系啊幹 12/15 22:06
Shepherd1987: 英文好不好跟創新是獨立事件,但至少可以看出每個人 12/15 22:38
Shepherd1987: 對自我要求的程度 12/15 22:38
atoom: one man one liver, working shifts in GG to save Taiwa 12/15 22:53
atoom: n 12/15 22:53
cerwvk: 英文好+有專業. 十分建議別留台灣,外面世界很大. 12/15 23:09
cerwvk: 不過認為英文好,專業就好.這種人真的蠻多的. 12/15 23:10
cerwvk: 一口溜英文,嚇死一堆土包子. 12/15 23:11
a000000000: Your liver, Taiwan's saviour 12/15 23:54
a000000000: 不要太執著翻整句 口號這種東西好聽最重要 12/15 23:54
laechan: 台灣人很愛糾正人家小錯誤以突顯自己“我最早看到” 12/16 06:23
laechan: 的優越感,也就是說為了這個可以當眾羞辱他人 12/16 06:23
laechan: 久而久之就變成只重表面,忽視實質內涵的風氣 12/16 06:25
HealthyAging: 為什麼十萬青年只有一百個肝XDD 12/16 07:27
jesse555: xd 12/16 08:56
hicoy: 不只台灣 這算華人社會的風氣吧?藉由貶低別人來增加優越感? 12/16 09:09
venty: 100000 ggs use their livers for GG to save Taiwan. 12/16 09:18
woko: 推!!!溝通能懂最重要~ 12/16 09:22
woko: 不過這些專門揪英文小錯的人,應該是預期自己有天會像 12/16 09:23
woko: 賈伯斯那樣在萬眾矚目的舞台發表演說,所以要求才會這麼高吧~ 12/16 09:24
Narcissuss: 越愛挑錯誤英文越爛吧 12/16 12:22
coollfd: 見笑轉生氣 12/16 12:42
automaton: Push 12/16 15:42
apeng52: 哈哈 有人被戳破 腦羞噓了 摳司當 12/16 16:21
Kaede5908: http://i.imgur.com/kZqcZL3.jpg 12/16 22:00
s0914714: 可以溝通就好吧 大家應該都懂costdown吧? 12/17 06:10