看板 Tech_Job 關於我們 聯絡資訊
這個我前陣子有遇到類似的問題 基本上就是同時有offer 你想讓他們compete來拿更多 我學長給我的建議是: 1. 選你真的喜歡的公司 2. 你可以問,但不是盧 當時其實第一間公司給的已經完全超過我的想像 Base 13Xk, b series stock 2Xk 4 year vest, green card yes 而且團隊位置老闆我都很喜歡 結果第二間後來開給我 Relocate 10k, sign on, 20k, Base 11Xk, d series stock 120k 3 year best, green card yes, annual bonus 1-5month 我基本也決定去第一間了,覺得我一個new grad, 知足一點XDD 但我還是問了hr 他就很明確的說我一個new grad 這已經很好了 問了第二間後來base 漲了5k, sign on 10k 最後我還是決定去第一間,雖然錢差了一些,但完全就是我想去的公司 學校berkeley 搬去矽谷mountain view而已根本不需要搬家費 我也沒學貸,沒有急需現金 七月要上工,現在每天都好想趕快進去,完完全全就是dream job 結論就是: 你可以問但不要盧,然後選你真正想去的 以上單位usd 1:53am 補充: 抱歉抱歉,不知道中英文夾雜會造成大家的困擾,由於這也是我碩士畢業第一份工作,對 於很多術語也不是很清楚。中文英文都講得破爛,還請大家多多包涵。 因為兩家公司都還是新創的關係,所以股票給的似乎都是當輪到估值,如果沒上市,基本 上就是空氣。而一般進入新的一輪,估值似乎會增加2-3倍?!所以才會出現一個給2Xk(b series) , 一個給12Xk(d series)。 美國因為很大,有時你要搬家搬很遠可以跟他要relocation fee。但由於我學校到矽谷很 近,所以不是我首要考慮的點。 Sign-on bonus 簽約金由於繳稅特別多,我暫時也不缺錢,所以也不是首要的點。 對我來說最重要的就是base, 因為這是跟一輩子的。跳槽時似乎也都是著重在這個跟股票 。 我大學是雜血機械,碩班念Berkeley 一年碩在選控制走自駕。 最後想說的是台灣人其實都很厲害的,分享一下讓大家知道大家值得更多的,而不是侷限 自己在這個鬼島上。尤其我們這個program對有工作經驗的很有優勢。如果在業界待過兩 三年,應該也負擔得起。薪水比我鬼猛的一大堆,有啥好曬的。還是自認為年薪屌打文組 的,看到領比自己多的,又要眼紅了?少在那邊酸言酸語團結一點很難? ※ 引述《kane608 (秋天落葉冬天雪)》之銘言: : 想請問一下大家, : 最近結束休息開始找公司 : 最後收到兩家公司的OFFER : 基準值 月薪 N元 ( 60K ) : A: N * 13 : B: (N+2) * 14 : 忽然發現這邊打錯 (N+6) * 14 才對 : 最後決定去B公司約定報到日 並且拒絕了A公司 : 結果今天A公司撥電話過來 : 願意拉到 (N+16) * 13 : 我該接受 新OFFER去 A公司 : 還是該打過去 B公司去議價?(已經答應過去還議價會不會太機掰) : P.S. 比較喜歡B公司的環境跟氣氛,但A公司交通方便 : 請大家給點意見,謝謝。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.1.125.104 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Tech_Job/M.1529033574.A.429.html ※ 編輯: caldude (1.1.125.104), 06/15/2018 11:36:09
batista1980: G社???06/15 11:38
goodga: Drive.ai06/15 11:43
abyssa1: Typo 3 year best —> 3 year vest?06/15 11:50
n22804567: 我think你的english可不可以打full section不要插個one06/15 13:09
n22804567: sentence 看的有點痛苦06/15 13:09
imrod: Google沒有跟上第二間的package嗎06/15 13:29
s910: Berkeley很厲害工作也很棒06/15 13:31
s910: 只是這篇好像有一點刻意的感覺06/15 13:31
luche: 板上好像規定要寫n06/15 13:52
Ntustkid: 聽樓上在扯06/15 14:03
leptoneta: 這種N是要怎麼寫???06/15 18:01
fallen01: 總total06/15 18:36
Luos: 大學就是勝利組了06/15 18:48
forfan: 原來喝過洋墨水的人打中文真的會硬插不協調的英文單字06/15 19:19
SmilePablo: well 那個 非常 good!06/15 19:20
Noe1: b series stock所以還未上市囉?06/15 20:51
jamesyu545: 請double comphone !!06/15 22:00
freepure: 呵呵,刻意來分享06/15 22:18
stock999: 請問你的讀的是哪個領域?是PHD嗎?謝啦06/15 22:24
goodforbad2: 加一堆英文以為很屌06/15 23:05
Clansh: Offer可以翻譯一下嗎 06/15 23:58
wzmildf: 你都刻意來曬offer了 不翻譯一下怎麼能達到曬死我這種魯06/16 00:29
wzmildf: 狗賤民的目的?06/16 00:29
hyisong: 魯蛇真的看不懂你在打什麼06/16 00:46
※ 編輯: caldude (220.134.193.26), 06/16/2018 02:14:57
veru: 你不是說你念cs碩?怎麼變控制了 06/16 03:32
QQ5566: 笑死 好多玻璃炸裂 06/16 14:37
oooey40727: 如果是在談話的過程 內容夾雜中英文還說的過去 可是 06/17 01:07
oooey40727: 你都打了一整篇文章了 到底為什麼也會夾雜中英文 是 06/17 01:07
oooey40727: 蠻不可思議的 06/17 01:07
FVCC: 推原po分享,很棒! 06/17 12:33
redhut: 分享給推 06/17 20:53
tt511327: 補充都自己都說了中英夾雜會造成大家困擾 結果還繼續中 06/18 00:14
tt511327: 英夾雜 06/18 00:14
freetime512: 那logical 好 good! 06/18 22:31
sakurai: I覺得you的英文非常good! 06/19 09:38