看板 Tech_Job 關於我們 聯絡資訊
我司一個高齡主管 主管: %^#&$&%*%, 你大伯扛糞一下! 我: ................喔喔...好! 回家後打電話給大伯: 大伯, 我主管叫你要扛糞一下, 你自己看著辦 隔天主管: $#^$&@*@#$ , 你大伯扛糞了嗎? 我: 喔...好, 我等等打電話問一下 主管: 快打電話去問一下, 要快! 我: 喂! 大伯嗎? 你昨天到底去扛糞沒? 我主管一直在問啦 大伯: 幹!! 為瞎咪林主管要我ㄎ一"搭賽" ※ 引述《d062637776 (Sylar)》之銘言: : 剛進入半導體業的時候 : 講英文總是會覺得怪怪的 : 怪的原因是不知道該念正確發音還是配合公司大家的發音 : 例如離子植入Implant : 公司幾乎都唸因噴 : 但是正確發音是因噗ㄟ嗯ㄊ : 或是丙酮Acetone : 公司都唸ㄚˊㄙㄟ動 : 正確發音是ˋ欸斯捅 : 等等諸如此類的 : 怕被覺得標新立異或格格不入 : 有時候講正確發音對方聽不懂 : 只好妥協念不正確的發音 : 大家都怎麼想? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.251.201.154 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Tech_Job/M.1537258547.A.4CC.html
w199381: 樓下給幾分? 09/18 16:24
Biatch5566: 早餐飲料封膜看到的? 09/18 16:24
SCLEE5566: 應該是海邊的廢物主管 09/18 16:33
EngivalLirva: 嗯 09/18 16:50
gn01216674: 看完尷尬症發作 09/18 16:53
jengmei: 87分 09/18 16:54
j401f2: 台灣高層英文都爛爛的 09/18 17:12
Afro5566: 87分 09/18 17:18
EeePC901: 好笑嗎? 09/18 18:00
lsp1201: 那招~ 09/18 18:03
jpg74568: 是confirm 這個字嗎,我真的看不懂哈哈 09/18 18:07
allenxxx: double confirm ? 09/18 18:09
physicsdk: 誰說講扛糞錯了? 就字面上意思沒錯啊! 09/18 18:28
airers: 羞恥的笑了 09/18 21:06
c94dk40204: 哈哈哈哈 可以 09/18 21:34
mico409: 喔~ 09/18 22:20
Lindeman5566: 還可以啦 尷尬到有笑 QQ 09/18 22:53
hibaru710218: joke版? 一般是用double check吧? 09/18 23:06
firose: 我笑了 09/19 08:02
bbbcccddd2: 廢文 09/19 14:11
newqazwsx: 糞 09/19 17:14
ChungChen: 如果你學的是英式發音,回亞洲工作,像是台灣菲律賓 09/20 15:16
ChungChen: 很多只懂美式英文的人會覺得你英文發音很貴怪,包含 09/20 15:16
ChungChen: 文系畢業的都是,但這不表示你有問題,是他們見識不夠 09/20 15:17