看板 Tech_Job 關於我們 聯絡資訊
我覺得最難聽是 死顛答 幹 standard就斯顛的ㄜㄉ 要學日文發音也嘛說蘇丹達啊抖 スタンダード 在那邊死顛答一聽到就有氣 我還死丹抖祖卡以咧 操 ※ 引述《csddd (csddd)》之銘言: : 台灣的電子產業受日本影響很深,acetone 日本人都唸做「阿ㄙㄟ痛」,不均勻叫「mu-l : a」r 發 L 的音,早期被偷偷聘請到台灣面板廠的日本顧問還取藝名叫「野村」=「no mu : ra」=「沒有不均勻」 : 至於 confirm 常常發成「扛-phone」,實際上,除了發音的問題之外,double 是形容詞 : ,confirm 是動詞,所以應該是 double confirmation 或是 doubly confirm 才能對。 : ----- : Sent from JPTT on my iPhone -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.243.229 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Tech_Job/M.1537281054.A.477.html
jeff410226: D night 09/18 22:32
googoo1102: Ed挖 09/18 22:33
s87879961: 巴撒咖搜乳 09/18 22:50
OdaTakeda: 英式發音是 使墊得的 09/18 23:22
z303394: 咖挖邦喀~ 09/18 23:47
kg21dunk: 咖屎叩 09/19 01:18
stinktofu: 我聽過最屌的是double re-confirm again.這是要confirm 09/19 01:29
stinktofu: 幾遍啊? 09/19 01:29
f800830: 八遍吧XD 09/19 05:15
firose: 這個超經典 09/19 07:09
p20162: 扛縫還要把扛縫再確認過 之後全部確認完再確認嗎 你沒說他 09/19 08:31
p20162: 媽的就說再三確認會死嗎 09/19 08:31
dreamtale: 有人聽過washer唸成哇蝦嗎 09/19 09:56
aegefds: 真的耶 前輩都唸死顛答 09/19 12:32
bbbcccddd2: 我都唸Standard 09/19 14:20
sweettin: 這麼生氣喔XD 09/19 15:46
balius: 哇蝦不就墊片的日語發音,這種例子在台灣很常見 09/19 15:59
gaygay5566: 那auto bike 也不要唸歐兜麥啊 09/19 16:31
Colossus: 英式發音會比較偏哇蝦,美式就哇許兒 09/19 19:08
rfvujm: 我同事姓李都唸哇擦!!!! 09/19 19:38
AvatarH: 去五金行買墊片的確是"哇蝦"喔!! 09/19 19:39
angerenergy: parameters 啪啦妹打 ,我快笑死 09/19 20:08
angerenergy: center meter ,先達 媚打 09/19 20:10
bokaikao: パラメータ 不就日文 有啥好笑 09/19 20:14
ineda: 中文還不是一堆人流血講成流雪 09/19 21:43
sandyQQ: Skype 不是sky比 ;half 不是黑喔腐 ;colleague 不是咖 09/19 23:06
sandyQQ: 哩焗;copy 不是摳比 ;其實念不準影響到聽力是比較慘 09/19 23:06
Asbarla: 還有阿拉伯數字的1 老人家一直在那邊夭來夭去 09/20 09:03
Asbarla: 在靠夭啊? 09/20 09:03
balius: 無線電話務:一唸成么臭了嗎? 09/20 13:34
arcx: 不知1念夭是沒做過兵是吧 09/21 13:52
wenlh: 推 double re-confirm again 笑死 09/23 14:45
HANGOLI: 很多技術員陞上來的老工程師英文爛炸,不過細心程度還是 09/26 07:11
HANGOLI: 很罩 09/26 07:11
HANGOLI: 真要正音,只能往外企跑了 09/26 07:12