看板 Tech_Job 關於我們 聯絡資訊
以下是Elon的幾個名言 1.我寧可死在火星上,也不要因為星體撞擊而亡 I would like to die on Mars ; just not on impact 2.如果事情沒有失敗,你就是不夠創新 If things are not failing, you are not innovating enough 3.我寧可樂觀卻錯了,而不是悲觀卻對了 I'd rather be optimistic and wrong than pessimistic and right 看完只覺得 難怪人家是Tesla 和SpaceX的CEO 思維不是一個等級的 ----- Sent from JPTT on my OPPO X9009. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.73.244.203 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Tech_Job/M.1596954032.A.C34.html
m4vu0: 你跟他一樣有錢後就能體會這 08/09 14:23
wbw: 台灣幫特士拉代工的系統廠,如肉鬆,是不是很血汗啊? 08/09 14:35
taropoo: 如果拼字可以拼對的話 也許思考可以更在同一個層面 08/09 14:47
GiantChicken: 如果是個智障講的你只會覺得是幹話 08/09 14:48
MozeIII: 哇 好多錯字呀 08/09 14:49
b777787: 成功的人說的都是金句 08/09 14:50
veru: 1 3 看不懂 2 應該是common sense 08/09 15:14
※ 編輯: Hiterler (42.73.244.203 臺灣), 08/09/2020 15:18:08
bbsbug: 垃圾話聽聽就好 08/09 15:27
TaiwanUp: 三和二意思差不多阿 寧可創新失敗 不要保守什麼都做對 08/09 15:28
Rocker5566: 意思就是他夠屌 你閉嘴 08/09 15:33
btpeter: 1:的意思我猜想的是 寧願冒著風險活在未知的火星上也不 08/09 15:37
btpeter: 想因為撞擊而死來的有意義 因為至少你在火星上生存至少 08/09 15:37
btpeter: 還有許多你已經學會生存下去的know how 3的意思 樂觀並 08/09 15:37
btpeter: 非總是對的 因為過度的樂觀只會讓自己膨脹 有時候不會看 08/09 15:37
btpeter: 到一些隱藏的小細節 但悲觀也不一定就錯的 因為因為悲觀 08/09 15:37
btpeter: 沮喪時 站在不一樣的角度總是能得到不一樣的結果與想法. 08/09 15:37
btpeter: .. 08/09 15:37
Clemens71: 這些話不適用打工仔啊......,本版跟Elon級別不一樣 08/09 15:44
TaiwanUp: 第一句是2013說 他希望他的火箭能安全載他到火星 在任 08/09 15:50
TaiwanUp: 務後他不期望回到地球 但一定要安全抵達火星 死在火星也 08/09 15:50
TaiwanUp: 無妨 而不是死在(火箭)撞擊 08/09 15:50
allenshih1: 第一句應該翻成 我願意在火星死掉 但不能是登陸的時候 08/09 15:59
allenshih1: 撞死的 08/09 15:59
yamakazi: 這邊只會鼓吹吃地溝油的命就別操中南海的心 08/09 16:24
erial: 三句核心都是一樣,所以你發廢文 08/09 17:45
et8878: 成功人士說什麼都有道理,誰有什麼都有哲學。 08/09 17:57
mozi: 一樣喊征服宇宙,Musk喊你覺得好帥,韓總機喊你覺得是智障 08/09 18:47
miname: 因為馬斯克提了個看起來機率不為零的方案 08/09 19:17
miname: 而且是花他自己的錢,當然帥 08/09 19:18
melzard: 他現在是花投資人的錢比較多吧? 08/09 19:22
ciplu: 已經是哲學層次 08/09 19:30
dakkk: 成名了 都是金句 08/09 19:31
yudofu: 一般打工仔只是沒有錢而已、不是沒有頭腦,打工只是暫時。 08/09 20:03
yudofu: 沒有錢又沒頭腦的打工仔,打工應該就是永遠了。 08/09 20:03
ogcman: 第二句 其實很多成功人士都提過 不要怕失敗 不要怕嘗試 08/09 20:03
vsbrm: 你可以把Elon換成馬雲,再講一次這些名言 08/09 22:11
panrong: 你就算想的跟他一樣你還是在這發廢文阿 08/09 22:43
simonwang661: 跟我思維一样 08/09 23:30
skizard: 這翻譯失真吧 這三句都差不多意思啊 08/10 00:04
dachshunds: 換王雪紅說這些肯定被酸爆 08/10 00:29
ipojay: 簡而言之追求 積極 創新 樂觀 到極致 08/10 00:34
ipojay: 寧願死亡 失敗 也要做到這三點 08/10 00:36
opencat: 你學他先來一根大麻 或許就可以懂他的意思囉 08/10 02:33
stitchris: 馬雲給年輕人的二十堂人生課 08/10 04:12
Dirac: 1.其實很多人都有這個夢想 08/10 05:25
Dirac: 2.感同身受 08/10 05:25
Dirac: 3.完全無法理解,因為跟他個性完全相反 08/10 05:25
Dirac: 好像懂了 08/10 05:33
Dirac: 支撐2的是錢與3的心態 08/10 05:33
ClownT: 今天名字變成郭董一定被噓爆 08/10 08:33
pc1234: 看英文的意思比較能懂箇中道理 08/10 09:25
dakkk: 1不就是他要上火星的理由 08/10 11:01
bnd0327: 第一句翻譯錯了 08/10 11:38
那是CNN雜誌的翻譯... ※ 編輯: Hiterler (42.73.64.183 臺灣), 08/10/2020 14:42:07
KayRoe: 領薪水怎麼可能懂人家在幹嘛 08/10 19:05
bitcch: 1.是他設定成功的目標 2.是大膽創新 3.是面對錯誤的態度 08/10 19:41
Impbe: 第一句明顯翻錯了 08/10 20:55