看板 Tech_Job 關於我們 聯絡資訊
每次在看台積一些文件 都覺得用字用詞都用得很好 非常精準 反觀聯電就差一點的感覺 好奇這些這些英文文件 都是由台籍的工程師親自撰寫的嗎? 因為每次看版上都在酸台積式英文 應該是很難寫出這種文章 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.71.56.6 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Tech_Job/M.1694422788.A.ABC.html
Zepho : chatgpt啦! 09/11 17:04
ji394vul3nn : 印度人寫的 09/11 17:07
peter080808 : 複製貼上 09/11 17:10
gn01216674 : 寫文件的也叫工程師阿 是只有輪班才能叫工程師嗎 09/11 17:16
zoo2020 : 台積有駐廠英文老師啦,員工福利之一,工程師可以 09/11 17:17
zoo2020 : 請她改作業。 09/11 17:17
qk3380888 : 丟到google翻譯可以得到原文 跟Base64一樣 09/11 17:17
ll2233445566: 用膝蓋想也知道不可能。學歷高跟英文好是兩碼子 09/11 17:33
j112233446 : 如果是對外的文件一定有專業人員潤過稿吧 09/11 17:35
StopSign5566: 對外mail確實不錯 但員工相互寄的mail英文就很台灣 09/11 17:36
swanc : 台積不錯了,其他很多產線管理層硬要用英文寄信 結 09/11 17:39
swanc : 果都是用google翻譯出來的 09/11 17:39
gary810426 : 不可能啦,大家那麼忙都創造一堆縮寫 09/11 17:45
zxcvbnn : 搞不好請vendor寫的 09/11 17:47
ijk1 : Dear sir, pls EE help check tool 09/11 17:59
darkdogoblin: GG真好,還有人可以幫忙潤飾mail 09/11 18:15
TSMCfabXX : tool is down pls check 09/11 18:17
book7 : 有專門幫寫spec的技術人員 09/11 18:21
yugi2567 : Tool is down require tool man to fix it 09/11 18:30
impactwhite : Partical high pls support ASAP!!! 09/11 18:36
handsome11 : 三口中科處長:please find me at 2:00 09/11 18:40
ganninian : 產線菁英的英文不就dear sir(s) 中文中文中文… 09/11 18:47
nhsh : Remon ok pls rls 09/11 19:15
abc1122abc : Please feedback before today off 09/11 19:23
yudofu : Can you speak Chinese ? 09/11 19:55
jerryccc : Dear sir: wait EE chk data rel FYI best regards 09/11 20:01
processor : Dear sir 哩洗勒工三小 Chinese ok? 09/11 20:03
liscp : Loop xxx 09/11 20:03
GGing : double conform 09/11 20:10
hwa123 : 總total particle high, pls help do burn 09/11 20:27
peter810615 : 這串笑死 09/11 20:28
Shepherd1987: 極早期都是精英,不是美國人就是留美過後來都是copy 09/11 20:35
Shepherd1987: /paste啦 09/11 20:35
IntelNNP : 個個GGer認為自己英文超棒,英特爾笑而不語 09/11 20:41
YHank : find me那個還蠻好笑的XD 09/11 20:43
YHank : 他有去廁所躲起來給你們找嗎 09/11 20:44
ayachyan : https://i.imgur.com/uHFJzvd.gif 09/11 21:03
id41030 : 一般都外包啦 09/11 21:03
crc2121 : 直接找線上人工翻譯不就好了。 09/11 21:07
Merkle : 對外文件一定會review過好幾次的 又不是一般mail 09/11 21:19
jtsu5223 : 有專門負責寫的 09/11 21:42
h0921023316 : dear sir, plz realize the lot this afternoon 09/11 21:46
nlriey : 樓上有梗 09/11 21:49
fp737 : tool down plz EE check 09/11 22:03
mlda888 : alarm 阿浪 09/11 22:16
ctct0513 : Please double 康縫 09/11 22:32
randy061 : 是設備的原廠人員寫的啦 09/11 23:00
nicho1as2002: 笑死 09/11 23:03
Skaterboi : 最好笑的一串文 09/11 23:30
Chanlin01 : Tool down plz EE check 09/11 23:31
kyle5241 : 現在都有GPT可以用了 應該不需要請英文老師吧 09/11 23:43
hasumi666 : 你不知道大多都vendor寫的嗎? 09/11 23:47
crorangeazy : dear sir這個部分我沒有權限下comment 09/11 23:56
EPGo : base64笑死 09/12 00:30
LimYoHwan : 總total 扛縫 09/12 01:25
mc2834 : toll.恐龍ㄎㄧㄤ龍ㄎㄧㄤ,plz cheack。 09/12 01:34
MeikLin : 很好笑 但是也真的覺得自創的英文很北七 09/12 03:46
cdangel : 好笑歸好笑,台灣不是英語國家,很多工程師對英語 09/12 07:45
cdangel : 說寫沒有太大興趣,份內工程師工作能做好,其實不 09/12 07:45
cdangel : 需要嘲笑他們沒有英文完美能力 09/12 07:45
leo61532 : 你知道有technical writer嗎? 09/12 08:11
john97611017: 現在有chatgpt 應該好很多啦 09/12 08:29
samuelyen : 有個職位叫做technical writer 09/12 08:42
andytwtp2002: Dear sir 09/12 10:15
toypoodle007: Pls PE chk apoly1 cd oos 09/12 10:56
toypoodle007: Pls PIE chk LDD ffw 09/12 10:56
henryrita : Anal check 09/12 11:31
rhapsodick : No tool run. Hold to PE 09/12 12:00
gett : 留言看完。我好像更擔心全英文教程 09/12 12:28
aoog5858 : Dear Sir Hold this lot 09/12 13:03
kroya : 其實EE修機就那幾句話而已 09/12 16:33
jpadesky : 看留言笑死 09/12 18:09
GenesisXD : XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 09/12 18:14
saygogo : chatgpt 09/12 22:08
bbbcccddd2 : 為什麼有種既視感? 09/13 17:32
loking : 台積英文太爛進不去吧 09/13 21:19
andysher : 精不精準你應該沒能力判斷吧 09/17 16:42
john60111 : 我快笑死了,不過很真實 09/19 17:09
ryo1008 : 推文笑死 09/21 01:48