看板 ThaiDrama 關於我們 聯絡資訊
https://youtu.be/ZoL9B4TNZzs
中文版上線惹~~~歌詞好繞口… 縱如天與海難相挨 你同我相望於塵外 也無妨情思溢滿 愛意暈開 倘若緣會散 情易斷 獨把嬌恨情信寄幽懷 情愫深濃 此生的情感再難被消融 你回絕我的那句話 無異於推我入寒 但你回眸的一瞬溫柔 擁我入懷 當 山河破碎大風飄絮我陪你 半生漂泊浮生未央我伴你 每逢宿命迫使我們遠隔天涯 跨越海角去尋你 踏千重浪走萬重山我陪你 跨越萬般艱難險阻我伴你 哪怕冷落清秋離別千里之外 相信真愛終將會到來 即使風雨來 花難拆 我把你藏我心底深宅 沒什麼能把真愛打敗 .....repeat ……我不行了 腦子出現下聯: 兩岸猿聲啼不住 輕舟已過萬重山 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.47.233 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ThaiDrama/M.1669033637.A.4FE.html
kitedolphin: 哇 妳居然能全聽出來 超強XDDDD11/21 20:33
kitedolphin: 真的是有夠悲壯風格XDDDD 很50年前的感覺(?)11/21 20:34
espeon: k大有中文歌詞啊~不然我也無法完全聽懂Xddd11/21 20:39
kitedolphin: 我剛剛看YouTube 沒看到中文歌詞耶 哈哈哈哈 出現了 11/21 20:42
kitedolphin: 嗎 我來看看 11/21 20:42
kitedolphin: 原來是藏在說明,我本來以為會直接在影片字幕上,還 11/21 20:46
kitedolphin: 好我看得懂簡體中文 11/21 20:46
Lunakaoru: 歌詞中泰對照外 還有泰語的中文拼音XDD 11/21 20:47
kitedolphin: Jamfilm開見面會的時候也可以挑戰一下(不要這樣虐 11/21 20:48
kitedolphin: 待泰國演員和懂中文的人的耳朵) 11/21 20:48
Lunakaoru: 照著中文簡體後面的泰語拼音 我可以唱出NuNew版 11/21 20:48
espeon: 救命啊這首也好洗腦但超繞口的啊啊啊啊啊~個人還是偏愛 11/21 20:50
espeon: 泰文版多一點點 11/21 20:50
yesapple: 感覺這首Nunew背歌詞背的很辛苦,說不定在錄音室還有大 11/21 20:54
yesapple: 抄(X這連我都看不懂啊XDDD 11/21 20:54
kitedolphin: Nunew:我剛剛到底唱了什麼? 11/21 20:59
Lunakaoru: PP當時錄如何時有出現整個中泰對照稿XD 11/21 21:03
Lunakaoru: 底下那個中文簡字旁的泰語就是NuNew唱的內容XDD 11/21 21:04
Lunakaoru: 進錄音室一定有譜啦ww 背歌詞太狠了 11/21 21:05
infinity8: 原來有中文歌詞!剛剛想說實在有點沒聽很懂XD是說中文 11/21 21:18
infinity8: 版的mv也拍的好好看,整個超美的 11/21 21:18
yesapple: 剛剛又看了一次MV 裡面出現的都是戲中的道具 窗簾應該是 11/21 23:36
yesapple: 致敬面紗? 雖然我很煞風景的覺得上面有很多塵蟎,沒有吻 11/21 23:36
yesapple: 上去而鬆一口氣XD 11/21 23:36
magecanby: 可以把窗簾想成婚紗 (誤)XDDDD 11/21 23:37
※ 編輯: magecanby (114.36.149.32 臺灣), 11/21/2022 23:44:02
magecanby: 然後主唱是證婚人 顆顆 11/21 23:49
yesapple: 從心境上來看,中文版比較像是Tian失而復得,正好對嘴的 11/21 23:56
yesapple: 也是Film,前面只有他一人看著東西發呆,後面Jam才登場 11/21 23:56
yesapple: ,選今天上架感覺也是有貼合劇情的,十七歲的Tian學中文 11/21 23:56
yesapple: 確實有可能寫出這種詞句(硬扯中 11/21 23:56
yesapple: 喔 有英中泰字幕了 等下來看英文XD 11/21 23:58
yesapple: 嗯,英文歌詞沒改,只有懂中文的人可以知道中文版的奧妙 11/22 00:03
yesapple: 之處(X 11/22 00:03
magecanby: https://youtu.be/8G-OBPonS60 花絮 11/23 21:51
yesapple: Film看泰文拼音清唱效果意外還不錯XD 11/23 21:57