看板 Thailand 關於我們 聯絡資訊
最近在處理與泰國有關的文件 其中提到一府的首長,英文職稱為Governor 不知道中文會怎麼稱呼呢? 目前查到的簡中資料多用「府尹」 但感覺用法有點古代感 不知道能不能直接使用「府長」或是有其他正確用法呢? 先在此感謝版友的回答 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.12.51.191 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Thailand/M.1656570327.A.780.html
kevinapo: 我看繁中也常用府尹 07/01 00:51
jin062900: 府尹 07/01 00:55
beagle2001: 省長州長都這個字啊~以前看宋神掌的英文新聞學到的 07/01 01:23
Noreendong: 感謝版友的回答,那我就使用府尹了 07/01 10:05
zinga: 州長 07/02 17:55