看板 Tokusatsu 關於我們 聯絡資訊
如題 中國那邊可能是用語習慣要以中文為主 所以對騎士通常有中文暱稱 舊平成通常本身就有漢字 也都是兩個字 所以直接念沒問題 新平成以來 通常以片假名(英文)當成名稱 所以有了以下稱呼: DECADE:小明 (這個算特例 因為用卡片>李小狼>小明) W:未知 好像這個是直接叫W OOO:歐茲 FORZE:佛節? 火箭頭? WIZARD:巫騎 鎧武:鎧武 DRIVE:馳騎 GHOST:鬼騎 EX-AID: 未知 BUILD:創騎 時王:時王 想問問那令和以來的又是叫什麼騎呢? 01:零一 SABER:總不能叫劍騎,跟BLADE重複了吧 REVICE:李維斯 GEATS:極狐 GATCHARD:..哥查德? GAVV:就..糖騎沒問題吧 扣除掉沒辦法工工整整全部都兩個字 其實我覺得有些縮寫直接叫X騎辨認度還是OK 也不難聽 話說東映會有正式的譯名嗎? 中國那邊啦,因為台灣即使YOYO有撥出 應該也還是會直接用英文? 還是那些直接用片假名的台灣也會有翻譯?(那就是直翻?) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.236.109.64 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Tokusatsu/M.1729567992.A.BBC.html
yang1290: DECADE是因為一個字幕組的我流翻譯把主角名字惡搞成王 10/22 12:02
yang1290: 小明,因為太有喜感了!所以很多對岸的朋友把門矢士稱 10/22 12:02
yang1290: 作小明哥 10/22 12:02
yang1290: EX-AID我是有看過叫艾克賽德的,就直翻 10/22 12:03
yang1290: Gavv好像翻作加布,有沒有別的翻譯我就不知了 10/22 12:05
yang1290: 岸官方翻譯 10/22 12:08
yang1290: saber對岸叫聖刃 10/22 12:13
s0908744: 喔喔對 聖刃 10/22 12:16
s0908744: 挖靠 時王那個大禮包直接回完這篇 XDDDDDDDDD 10/22 12:17
s0908744: 有的直接英文 為什麼要放棄啊!! XDDD 10/22 12:18
waiw: 四仔有看過稱為卌(ㄒㄧˋ)騎 10/22 13:37
GaoAKCE: W是說雙騎,其實去聽中國配音崇皇時王的音效就有解答 10/22 13:42
GaoAKCE: 那個……不是,聖刃日本本來就有漢字…… 10/22 13:43
GaoAKCE: 另外,舊平成只有劍、響鬼、電王有漢字,空我是劇中最後 10/22 13:47
GaoAKCE: 才出來這個意念,基本上一開始也是沒設定漢字 10/22 13:48
dennisdecade: 那個基本上是新創華搞出的譯名 裡面有一些沿用港譯 10/22 15:01
dennisdecade: 有些直接直翻或翻成o騎 中國社群也有自己取的暱稱 10/22 15:01
dennisdecade: 台灣這邊原則上官方沒給漢字就是直接用英文 10/22 15:07
dennisdecade: gotchard則是有葛查多的譯名 但也有用英文的狀況 10/22 15:07
dfgrt: OOO有看過對岸叫三蛋 10/22 16:27
dfgrt: 不只主騎,其他騎士在中國也都有中文稱號(像是聖刃就很多 10/22 16:28
dfgrt: 了) 10/22 16:28
allen0205: o騎那種還是算了吧一堆硬湊的 10/22 19:30
jothief: GHOST是靈騎 10/23 06:45
redcardo: X騎的命名模式就東映因為西洋騎士的主題取了個「龍騎」 10/23 12:28
redcardo: ,結果中國代理商後面直接當固定模式用 10/23 12:28
Fantasyhisai: 因為他們中配一定要全翻,連變身音效也要 10/23 14:09
Fantasyhisai: X騎這個香港先開始叫的吧 10/23 14:10
Fantasyhisai: 台灣以前OOO好像有出過中文腰帶,整個尬 10/23 14:11
RedMapleWing: 時王大禮包之前看過中配的配音花絮,直接逼瘋配音 10/23 15:11
RedMapleWing: 員 10/23 15:11
dennisdecade: 香港那邊就是把dcd跟ded翻成帝騎跟終騎的 10/23 18:19
thomaschion: 有的是對岸官方譯名,不是暱稱 10/25 23:17
iloveu0926: 他們那邊有代理 有官方譯名 10/29 10:02
Barolo: 真心認為帝騎翻的不錯 10/29 18:52
GaoAKCE: 我是覺得DCD其實應該翻十騎,畢竟DECADE有十年的意思XD 11/01 01:00
sherlockscu: Decade開頭那個大殺四方的場面 採諧音取名帝騎頗適合 11/01 23:19
tenderwind: w好像叫雙騎,感覺怪 02/10 12:56