推 otonashi1003: 補充一下那段刺青是有後文的完整句子是「我無法與04/18 03:50
→ otonashi1003: 你共生,亦無法離你而活,既愛且恨」04/18 03:50
→ otonashi1003: nec possum tecum vivere nec sine te04/18 03:51
最近看K島關於:re 169話的討論串
發現有討論到一個點沒有注意到的 想要轉文過來
但不熟悉K島 加上匿名的ID 不知道到底該向誰尋問是否可以轉文(囧
只好在這邊附上網址..
http://199.204.185.30/new_neta/pixmicat.php?res=2657332
(如有不妥之處會再想想該怎麼辦orz)
節錄幾個相關討論文
┌─────────────────────────────────────┐
│無念 名稱: [18/04/16(月)23:10 ID:FZpGNAz6/IHGP] No.2657906 │
│>>No.2657891 │
│ │
│他那個不是拉丁文,是希臘文。 │
│Νεχ ποσσυμ τεχυμ ωιωερε, νεχ σινε τε. │
└─────────────────────────────────────┘
┌─────────────────────────────────────┐
│無念 名稱: [18/04/16(月)23:18 ID:FZpGNAz6/IHGP] No.2657915 │
│>>No.2657906 │
│ │
│順帶一提,這句話出自於古羅馬詩人馬提亞爾(Marcus Valerius Martialis)詩集 │
│ │
│Difficilis facilis iucundus acerbus es idem: │
│Nec possum tecum vivere nec sine te. │
│(不論易與難處、至苦至樂,你仍是你: │
│我無法和你一同生活,也無法沒你而活。) │
└─────────────────────────────────────┘
┌─────────────────────────────────────┐
│無念 名稱: [18/04/16(月)23:22 ID:E1p4uHo6] No.2657920 │
│>>No.2657906 │
│ │
│是拉丁文用希臘字母寫啊 │
│要舉例大概就像ゴミ丼 わがんりんにゃれ │
│意義不明, 希臘人也看不懂 │
│很潮就是了 │
└─────────────────────────────────────┘
┌─────────────────────────────────────┐
│無念 名稱: [18/04/17(火)05:05 ID:SL6k.gXA/HrVC] No.2658093 │
│ │
│https://i.imgur.com/4upAJyE.png │
│以前詩剛遇上四方的時候是沒有脖子上的刺青的,之後才刺上去 │
│比照這話看來應該就是為了四方而刺的了... │
└─────────────────────────────────────┘
(前情提要)
金木在嘉納醫生那裡終於見到了利世 四方先生卻中途現身並帶走了利世
不解又愕然的金木事後來到了詩的面具店裡
詢問他一直不知道的 關於店長與四方先生的事情
https://i.imgur.com/M2bWSnG.png 無印 110話
詩回憶了下當時他與蓮示的相遇過程
可以看到當時管理4區的詩脖子上是還沒有刺青的
https://i.imgur.com/4upAJyE.png 無印 112話
上禮拜貼這張圖時 只想著合乎劇情提到的刺青文字
https://i.imgur.com/wS5oezX.jpg 無印 113話
但看到K島的討論文 回頭看了下才發現
https://i.imgur.com/J6enjLz.png 無印 113話
詩會主動提到這個刺青 也是因為當時正提及關於蓮示君的事情啊XD
先是很開心的聊著蓮示遇到店長後的變化
接著若有所思的停頓了一下 才向金木說出這個刺青所代表的含意
如同蓮示君與他正是這樣的存在
之前沒有看出這個伏筆 直到現在揭開謎底後才發覺這有多麼的合理ww
西瓜你真的(*゜ー゜)b
當然西瓜應該也不會說這個刺青伏筆只能代表這含意
像是喰種與人類之間的關係 也很適合用這句來表達 或是也能放進其他的處境裡
就像詩所說的 大家都在考慮各式各樣的事情 要相互理解實在是太難了
https://i.imgur.com/nCrCwbF.jpg
(蓮示他啊 不怎麼愛說話) 詩超懂的~
昨天PTTakatsuki大翻譯情報圖中的文字時
對兩人的關係表達自己的觀點 覺得不錯貼上來xD
「這樣一看,詩其實應該是想死在四方的手中,
年輕時狂氣的兩人,結果一位轉為嚴肅大叔,一位依舊嘻笑人生,
其實都知道最後會走向同樣的結局,只是詩不願,
所以寧願找上四方這位也許能夠理解他的朋友,終結自己的小丑人生。」
--
動畫《東京喰種:re》 4/3放送開始
https://i.imgur.com/SL2tdBV.jpg
https://i.imgur.com/Py82TCA.jpg
https://youtu.be/-hbe7Ztn2Hg PV1
推 YomoRenji520: 為啥最後一張是閃圖啊? 04/24 18:01
編輯到一半按到送出orz
應該算是老朋友之間的那種熟悉感才對~
※ 編輯: tom50512 (42.76.16.212), 04/24/2018 18:11:23
推 Jin63916: QQ 不能攜手走下去嗎 QQ 04/24 18:50
推 senha: 這很閃XDDDD 04/24 19:22
推 MegaQ: 把羅馬的詩、用拉丁文讀、用希臘文寫... 04/24 19:46
推 blaze0204: 推!脖子上那段文字真的很潮 04/24 19:48
推 iundertaker: 看完都默默的希望這兩個人幸福了(欸? 04/24 19:58
推 CactusFlower: 推排版XD 04/24 20:15
推 YomoRenji520: 不行 我還是主張唄對四方不只是老朋友而是單戀 04/24 20:26
→ YomoRenji520: 附上唄的想像圖~ 04/24 20:32
→ GTR12534: 看了一下,他原本好像就是用拉丁文寫了 04/24 20:33
※ 編輯: tom50512 (42.76.16.212), 04/24/2018 20:43:13
→ tom50512: 不太了解這些~"~a 網路上的希臘字母表 04/25 01:33
→ tom50512: 好像拉丁文是希臘字衍生的文字 其他的看不太懂orz 04/25 01:33
推 Fourthwall: 好喜歡唄QQQQ 這對我站了QQQQ 04/25 02:20
推 YomoRenji520: 樓上 四方是我的!! 04/25 02:24
推 Jin63916: 這段文字實在很有意思,而且刺在脖子上表其深刻啊 04/25 10:16
推 WilsonKao: 不是,原文是拉丁文,就用拉丁字母(即羅馬字母)寫。 04/26 22:31
→ WilsonKao: 西瓜大概覺得羅馬字母有點太直白所以用希臘文反過來轉 04/26 22:32
→ WilsonKao: 寫,但不是標準的轉寫方案(beta code),實際上也無法 04/26 22:32
→ WilsonKao: 版主附的那個是希臘字母的「大小寫對照」。 04/26 22:33
→ WilsonKao: 舉例來說,西瓜用小寫 omega 轉寫 v,大概是因為在拉丁 04/26 22:34
→ WilsonKao: 文裡非母音位置的 v 發音就是 w(古典派發音),然後 04/26 22:34
→ WilsonKao: 小寫 omega 長得跟 w 很像。但實際上 omega 就是母音。 04/26 22:34
→ WilsonKao: 然後更正一下:嚴格說來 beta code 是打字方案,轉寫方 04/26 22:35
→ WilsonKao: 案有很多種,但基本上都不太有 v。 04/26 22:36
不..不明覺厲..(跪
推 liu1637: 看完這篇更覺得詩的想法和小丑的行動有矛盾,擄走利世那 04/27 10:20
→ liu1637: 次這麼好的煽動機會,要是糸璃應該會嘴到金木去跟四方拼 04/27 10:20
→ liu1637: 命… 04/27 10:20
覺得小丑是一個很隨性的集團 不會去規定成員什麼可以做什麼不能
像是之前妮可告訴金木救曉的方法、詩和系璃碰到四方時會稍微改變作法
比較像是因為夠強大了 就算稍微增加一點難度(壓力測試)也沒關係
但不論發生什麼 都有還是能達成目標的自信
既然都能做到 那就沒必要規定這麼多 不影響大方針都行
如果真的會影響 那就去享受看看吧 他們是來享樂但又能笑到最後的
※ 編輯: tom50512 (223.140.170.65), 04/27/2018 18:41:26