看板 Touhou 關於我們 聯絡資訊
圖文參見 http://bbs.nyasama.com/forum.php?mod=viewthread&tid=54459   剛剛收到了宮酒姬從日本給我寄過來的《東方外來韋編》和幾個本子。   因為我日文不行,只能看個大概。前頭幾部近作的介紹,以及後面〈幻想鄉人妖 名鑑〉〈幻想用語的基礎知識〉顯然是寫給新手看的,方便大家拿它去傳教。同時也 有注意到給老手提供一點新東西,如〈幻想鄉人妖名鑑〉左下角有一格"Comment from ZUN",給你挖新資訊。另外比較多字的部份就是ZUN以及八個同人社團代表的訪談 了。   一場群體的亮相,這本雜誌用這樣的調配來達到它的使命,而非講究深度與廣度 ,也不玩什麼花招。這是個穩妥的編輯策略,畢竟小說與漫畫已經足以擔起核心內容 。他們很清楚什麼東西不用那麼講求,給你一點,意思一下就好,反正會買的人就是 會買。   另外收到了《東方社群白書2015速報版》和《Journal of Touhou Discussion 2015特別號》。社群白書作者久樹在後記表示他對近作的發展和ZUN的新動向很驚 訝而激動,還特別提到來台灣參加例大祭,看到了「秘封only」活動企畫,印象很深 刻。如圖: http://0rz.tw/qjBOi   板友的這個活動也載入人家的史冊了,預祝成功。   好了。難得收到這些,我卻因語文問題不能詳讀,未免可惜。這裡就來詢問板友 ,有沒有人懂日文,想讀一讀這些,並且願意寫一篇摘要或書評,登到《東方文化學 刊》下一期的?我可以面交或把這些書郵寄過去。 --            Schroedinger's cat is NOT dead. http://sites.google.com/site/youtien/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.193.42.102 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Touhou/M.1444226158.A.5A6.html
redcard08: 你的需求屬於日翻中的論文大意翻譯(要約翻訳),可以去 10/08 00:44
redcard08: 翻譯版詢個價,另外用來公開出版會附加購買的費用 10/08 00:45
redcard08: 擔心東方有專有名詞的話這邊也可以用翻譯版的價錢接XD 10/08 00:53
youtien: 我是在邀書評,不只是翻譯,會給稿費。 10/08 01:04
redcard08: 上面寫「摘要」所以我認為是翻譯大意囉 10/08 01:08
redcard08: 那希望您給的稿費也不只是翻譯的稿費! 10/08 01:08
youtien: 自然。該給的一定會給。有興趣來信談。 10/08 02:35