看板 Touhou 關於我們 聯絡資訊
東方再翻譯 指用不同作品的曲風重新編其他作的BGM 這一類的作品有沒有比較推的 以前大多數是聽舊作風的再翻譯 最近接觸比較多紺~虹時期的再翻譯 感覺滿新鮮的 例如這首 [東方再翻訳]あの賑やかな市場は今どこに ~ Immemorial Marketeersを紺珠風にアレ ンジした https://www.youtube.com/watch?v=qokSTu1lM-4
個人就是覺得很棒的作品 正應了一句: 熙攘鬧市今安在?即為吾心所在。 還有這個 [東方再翻訳]故郷の星が映る海[蓬莱人形風] https://www.youtube.com/watch?v=MSWW0d_nt8s
紺珠六面 故鄉之星,倒映於海 配上蓬萊人形的編曲風格更顯哀傷 還有哪些東方再翻譯系列值得推薦嗎 -- 夜光和隱月見情勢不對,一挺法杖,一雙肉掌,同時上前夾擊。普利特、精靈遊俠、隱月 、夜光這當世四大高手聯手出戰,勢道何等厲害,但黑魔法師赤手空拳,僅倚仗一身無上 法力,在四人之間穿來插去,趨退如電,竟沒半分敗象。普利特見夜光和隱月二人攻勢凌 厲,黑魔法師已緩不出手來向自己攻擊,當下召喚阿普利恩,龍火盡往他身上各處要害轟 去,但黑魔法師的障壁如鋼似鐵,阿普利恩的火焰總是未能逼近他周身一寸之內。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.217.110.179 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Touhou/M.1637776908.A.7DB.html
hsinpu1: 推個夢消失 11/25 09:07
hsinpu1: https://youtu.be/I5Z2RBAACvM 11/25 09:07
blacktea1104: えばんさん的再翻譯曲都非常非常推 高品質 11/27 06:00
blacktea1104: https://youtube.com/c/Ebansun 11/27 06:00
blacktea1104: Paradise of Boundaries的作品也很推 11/27 06:03
blacktea1104: yRHO07xo1y1Wj8ePurWR 11/27 06:03
blacktea1104: 他們還有出幻想鄉、妖妖夢、永夜抄的全曲再翻譯 品 11/27 06:05
blacktea1104: 質也很棒 11/27 06:05
diablo81321: 這個我知道 它的Last Remote超讚 11/27 23:58