看板 Transfer 關於我們 聯絡資訊
小弟我在準備嘉大7/23的考試 其他科目像經濟 微積都有考古可以準備 也愈讀愈起來 而且範圍很固定很好抓 可是我最近在看國文考古卻愈看愈慌 完全抓不到方向 主要是它的四題古文翻譯比例佔很重40% 範圍不在古文40內 高中課本也幾乎看不到這些古文 所以完全是憑字面意思在拆解文言文 考古題寫下來根本翻的一蹋糊塗 40分我能有20分大概就要偷笑了 很怕國文文言文會害慘我自己 想問有要報考嘉大的同學你們翻譯都是怎麼準備的? 還是說出題的題目有什麼我不知道的範圍 現在完全就是個很擔心的狀態 真心求解 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.121.0.177 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Transfer/M.1468323876.A.FD7.html
afd98756: 看古文出處,再去抓那些作者文章吧 07/12 20:03
cindy81105: 我之前也就只能多看點古文來練習了 07/12 21:01
ailenafang: 這真的很無解....我現在也很慌QQ 07/13 16:57
heidic608: 還是有古文40的題目不過比例蠻低的,多多看些經典文章 07/14 05:23
heidic608: ,一些字的註釋要背,以有幾種用法要分清楚 07/14 05:23