看板 Translate-CS 關於我們 聯絡資訊
本版沒有對徵人文作任何特殊限制 要徵口譯一小時台幣 200 元(如果徵得到而且你敢用 ==") 或根本就是徵求義工,都沒有問題 但是請務必滿足版規 1 也就是必須在文章中就看得出與 Computer Science 的關係 甚至是說,如果要徵人徵的更有效率 最好把哪個子領域都說明清楚 畢竟 Computer Science 對很多詞彙給予完全新的意義 而不同領域的給的意義可能又大不相同 簡單舉幾個例子 一般英文的 class 跟 OOP 中的 class 跟資料處理的 class 一般英文的 collision 跟網路中的 collision 跟資料結構的 collision 你很難用同一種概念去解釋所有領域的用法 一旦不是熟悉的領域,甚至完全翻譯不了也不是太奇怪的事情 總之,發文請符合看板主題與看板理念 謝謝 -- 錢鍾書: 說出來的話 http://www.psmonkey.org 比不上不說出來的話 Java 版 cookcomic 版 只影射著說不出來的話 and more...... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.43.100.125 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Translate-CS/M.1438476734.A.E43.html
Gold740716: 推 08/02 13:08