看板 Translation 關於我們 聯絡資訊
小弟最近想刺青 刺英文 中文是 '很容幸成爲你們一員' 是在說家人 很榮幸在這個家庭 Proud to be the one of you 可以嗎 還是有更口語話 或更文言的翻譯 麻煩英文達人幫忙 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.140.2 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Translation/M.1431339150.A.9D9.html
chingfen: 中英?05/11 18:17
※ 編輯: mlallenlai (223.137.140.2), 05/11/2015 18:45:42
mlallenlai: 抱歉 已改 05/11 18:46
EVASUKA: part of your family就好了吧... 怎麼刺青文這麼多@@ 05/11 22:15
softseaweed: 把the刪掉... 不要亂用指定性的冠詞 05/12 16:17
seraphmm: pleasure to be a member 05/17 19:55
thirdjean: 我覺得proud to be one of you或許不錯 05/26 04:00
khang: Fuck up也不錯 07/22 18:11