推 seraphmm: Outsider 局外人 06/10 17:51
推 EVASUKA: 我在很正式的文件直接寫過 others outside the company 06/12 19:51
→ EVASUKA: 審稿的母語人士看了沒說甚麼,沒說錯也沒提供更簡潔的 06/12 19:52
→ evans0130: Not fellow worker, Not my colleague, Not associate. 06/14 10:58
→ evans0130: 各種說法很多, 端看是口語或正式文件場合使用... 06/14 10:59
推 EVASUKA: 也可能可以用a third party (譬如新人和公司簽約時) 06/15 09:26
→ allenjeffery: belong 前面不應使用 is... 06/19 23:33
→ allenjeffery: 你可以說: ppl outside of the company 06/19 23:35
→ allenjeffery: 翻譯文件中英翻中非常常見 但是我想使用 06/19 23:35
→ allenjeffery: ppl who are not employed by xx company應該也可以 06/19 23:36