→ rainform: 1.這篇文章出於Babylonian Talmud 猶太人經典 09/11 23:15
→ rainform: good的定義可能要從猶太文化信仰的脈絡去探討 09/11 23:16
→ rainform: 2.文中的good是形容一個人,可能是品性、成就、或父母職 09/11 23:18
→ rainform: 並沒有具體說明或單指哪一部分。 09/11 23:18
→ rainform: good也沒有最高級"最大"成就之意,或程度比較的意含 09/11 23:21
→ rainform: 上方網路連結經文中將good翻譯成良善;你提的句子或許 09/11 23:25
→ rainform: 是說明好人(良善的人)所具備的特質或是會做那些事情 09/11 23:26
→ rainform: 4.承3.是用英文good去解讀;聖經新約是希臘文,Talmud是 09/11 23:30
→ rainform: 希伯來文,兩者的"good"原文字是否一樣可能需要查一下 09/11 23:32
→ rainform: (用字及意涵) 09/11 23:32
→ rainform: 5.耶穌是猶太家庭背景,所以用他說的話來舉例 09/11 23:35
→ CATCAT03: (驚~~) 09/12 23:10
→ CATCAT03: 太感謝了~~ 09/12 23:11