看板 Translation 關於我們 聯絡資訊
請問板上告位大大 I Hate It When The Minutes Fight The Second Hand 這句話應該怎麼翻譯比較好? 而其中的 Second Hand 應該翻成"二手、"間接",還是其它? 感謝指導 --
swearwin:因為是妹妹 所以沒辦法 現在我比較擔心他長這麼大還沒男04/06 21:29
mariandtmac:人味04/06 21:29
swearwin:朋友 XD04/06 21:29
swearwin:.......羅霸你每次看到我都要插一下是怎麼回事? 這樣子很04/06 21:31
kuromu:舒服
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.125.141.42 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Translation/M.1444115212.A.DAD.html
kaifrankwind: 分針戰秒針 10/06 18:28
spacedunce5: eng-class 10/06 20:00