看板 Translation 關於我們 聯絡資訊
google半天都沒有類似的翻譯 因為要寫信給老外 但不知道跟著死怎麼翻才好 像是壞掉記憶體移去別台電腦,結果發生一模一樣的錯誤 這是我想表達的跟著死 The failure has been followed by swapping memory. 這樣對嗎 覺得怪怪的.. 感謝各位高手回答 謝謝 -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.171.15.114 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Translation/M.1456046156.A.6FE.html
medama: 中文不會這樣用吧 直接照你第三行的中文翻譯就好 02/21 19:32
cuello: 原po不滿足於第三行…… 要不要試試,The memory chip see 02/27 18:55
cuello: ms to port and reproduce the same failure when install 02/27 18:55
cuello: ed in another... 02/27 18:55
assanges: Same error occurred while using DRAM t 03/03 19:22
assanges: ransferred from the malfunction comput 03/03 19:22
saram: an obstinate and transferable hardware error has been 03/07 00:50
saram: occurred constantly 03/07 00:51