推 luciferii: 這些都是為了激發老校園魂! 07/18 23:51
推 luciferii: 修飾一下:這就是所謂的老派作風! 07/19 00:02
→ gentianpan: 這片太短了,但語調上是問句。Anything to~ 通常聽到 07/19 02:44
→ gentianpan: 時頭腦的轉碼都是 有甚麼可以~~~~~ 07/19 02:45
→ gentianpan: 嘿,有甚麼可以激發老派精神的? 07/19 02:50
→ gentianpan: 不覺得一定要有「事」或「例子」因為太多可能了... 07/19 02:52
→ gentianpan: 我翻成激發也溢譯了 ...他們應該是想「製造」些氣氛吧 07/19 02:54
→ geken: 截很短是因為就那麼短 對話後面就沒延續了 07/19 20:10
→ geken: 這麼一說我也覺得是問句了 先看了英文字幕寫句點 結果腦袋 07/19 20:13
→ geken: 一直轉不過來 07/19 20:14
→ geken: 感謝回答 07/19 20:15
→ dunchee: 這種語調不是問句。寫成文字就相當於" .... spirit!"(驚 07/20 02:48
→ dunchee: 嘆號) 07/20 02:49
→ dunchee: 你給的片段太短。以下是一個可能context: 07/20 02:59
→ dunchee: 這是個calss reunion. 主角當場弄了個prank(我是從他的 07/20 02:59
→ dunchee: costume猜測)。完了之後,A,B老同學用他過去做的pranks 07/20 03:00
→ dunchee: 來 praised him(他(現在)就像以前那樣子cool),於是主角 07/20 03:00
→ dunchee: 回那句話 -- 指的是他剛做的prank(anything -- "(主角)我 07/20 03:01
→ dunchee: 連這個鳥裝都穿上了") to generate ... old school 07/20 03:01
→ dunchee: spirit(A,B都直接講出來了,為什麼?因為回想起....) 07/20 03:01
→ dunchee: 我猜對了,那很好。猜錯了 -- 所以我前頭說你給的片段太 07/20 03:02
→ dunchee: 短,不要讓回答的人花時間/精力這樣子猜 07/20 03:02
→ dunchee: (即使我猜的和你看到的卡通情節不一樣,我給的context仍 07/20 03:04
→ dunchee: 是適用那短情節) 07/20 03:04
→ dunchee: ......... / 我說明的表達意思) 07/20 03:05
→ geken: 上面是網路上找的完整影片 版權問題所以有加霧處理 07/20 18:28
→ geken: 我截的影片是從19:37開始 07/20 18:29
→ geken: dunchee你猜的沒錯 主角之前的確是有弄一個prank(雖然被中 07/20 18:31
→ geken: 斷了) 因為我沒想到會跟那麼前面有關 所以就沒截到了 sorry 07/20 18:33
→ gentianpan: 讚哦。再看一遍會翻了: 一切都是為了~ !! 07/20 22:17