推 spacedunce5: 我會說棄置的,第一種不適合釣魚線,第二種因為牽扯 01/16 22:26
→ spacedunce5: 到釣魚所以會和拋物線有不當聯想 01/16 22:27
大大不好意思 我不是很明白拋物線@@?
推 spacedunce5: 釣魚 fly-fishing 就是把線拋出去,但我想你講的魚線 01/17 18:02
→ spacedunce5: 是深海釣魚 01/17 18:02
哦哦
這邊的意思就是
不論是遠洋釣魚還是近海釣魚
如果隨意棄置釣魚線
都有可能被海洋生物吞下肚
我念一念也覺得棄置比較好
先謝謝了!!
※ 編輯: rrr518 (211.74.78.131), 01/18/2017 15:00:27
推 kubturub: 我覺得廢棄和被拋棄意思一樣耶,不知道為什麼你覺得後 01/19 10:43
→ kubturub: 者有強調意味? 01/19 10:43
推 EVASUKA: 樓上,我覺得「廢棄」可能帶有「作廢」語感,感覺是遵守 01/19 14:09
→ EVASUKA: (不論是否自願)某種程序進行丟棄的感覺...不過這真的很 01/19 14:09
→ EVASUKA: 主觀又微妙XD 拋棄有更不負責任的感覺 XD 01/19 14:10
→ EVASUKA: 我覺得海上的話,棄「置」好像不適合,因為會隨波逐流 01/19 14:11
→ EVASUKA: 我倒是好奇為何原文fishing line沒有加s? 01/19 14:13
推 EVASUKA: 這句abandoned我個人可能會選「棄用的」或是「丟棄的」 01/19 14:15
推 spacedunce5: 同意,棄置的只適合深海魚線 01/20 14:28