推 spacedunce5: 媽的,怎麼可能是真的 03/09 20:38
→ spacedunce5: 但其實我覺得3未必是早有預料,事後諸葛也常說這句 03/09 20:39
→ spacedunce5: C 03/09 20:39
→ spacedunce5: ,想得美 03/09 20:40
→ spacedunce5: ,想也知道 03/09 20:40
推 seraphmm: "這他媽的當然是作夢啊" 03/09 21:05
→ seraphmm: 有沒有試著用中國語來回念著順順看呢? 03/09 21:05
→ chljk: 幹!我就知道一定是做夢! 03/09 22:27
→ chljk: 再不爽一點可以把主詞換成老子或林北 03/09 22:33
→ wiltravel: 直覺翻: 媽的,我早該知道只是場夢 03/10 00:22
→ cart76002: 大家想的都好好QQ 果然還有很多要學習的! 03/10 00:40
推 Mosquitoe: 媽的,果然只是做夢 03/10 15:21
推 Ianthegood: 我覺得英文裡面這種自我ㄎㄠˊㄙㄟˋ的用法在中文裡真 03/12 06:24
→ Ianthegood: 的比較少見耶 03/12 06:24
真的!!!可是我偏偏好喜歡這種類似的句子啊>_<
每次在小說裡看到都有會心一笑的感覺XD
還有很多不著痕跡的諷刺
英文真的很有趣
推 Ianthegood: 如果實際上發生在我身上 中文我大概會用原來/竟然 不 03/12 06:29
→ Ianthegood: 會用果然耶 03/12 06:29
※ 編輯: cart76002 (218.166.252.45), 03/12/2017 09:44:06