看板 Translation 關於我們 聯絡資訊
媽媽在沖繩買了一件狗狗衣服 上面印著ただいるだけ 我在google查是「只是 只」?? 想請問版上的各位知不知道應該怎麼翻比較適當 或是有什麼特別的意思 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.240.89.70 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Translation/M.1499532743.A.FEE.html
iwato0: 取自一位日本詩人的句子吧,我覺得翻「只要你在這」就ok 07/09 01:58
otonashi1003: 只要你在這(+1 07/09 03:02
superer: !!!實在太感謝你們了!!! 07/09 08:14
Xkang: 只要有你在 07/14 13:52