推 seraphmm: trashed? 08/08 20:33
推 spacedunce5: dirty? gross? 比起書況,衛生更是重點吧? 08/09 10:44
→ linlin57: 哈哈哈哈哈其實他幾乎什麼都咬媽媽已經放棄了,不要咬會 08/09 12:42
→ linlin57: 壞掉的就好 08/09 12:42
→ Mosquitoe: ruined 08/09 18:54
→ linlin57: 忽然想到damaged怎麼樣 08/10 20:13
→ kaifrankwind: 一歲小孩....get hurt吧 08/10 20:37
→ linlin57: 是擬人的意思哦? 08/10 22:48
→ kaifrankwind: 剛開始學語言的時候應該都是從容易發音的單字學起吧 08/10 23:11
→ kaifrankwind: 區辨字義跟講究精準是比較後來的事情...我是從這個 08/10 23:12
→ kaifrankwind: 方向想的 08/10 23:12
→ kaifrankwind: 音節越少越好 子音應該也有影響... 08/10 23:14
→ linlin57: 有道理,謝謝 08/11 07:20
推 hooniya: Don't bite the book, you will break/ hurt it. 08/28 02:59
→ hooniya: 我很常遇到的情況是先教了be p.p.,小孩都很難學會用brea 08/28 02:59
→ hooniya: k 08/28 02:59
→ hooniya: 第一反應都說 I broken xxx. 08/28 02:59